20.500.12556/RUNG-1263
Al poeta ed amico Alois Gradnik per le sue spighe di grano questi fili d'erba Alojz Gradnik in Ada Negri
Članek osvetljuje recepcijo italijanske pesnice Ade Negri na Slovenskem do prve polovice 20. stoletja, zlasti literarne stike med Ado negri ter slovenskim pesnikom in prevajalcem Alojzom Gradnikom. Raziskava se v veliki meri opira na korespondenco med literaratoma v tridesetih letih prejšnjega stoletja.
The article illuminates the reception of the Italian poet and writer Ada Negri in the Slovene lands in the first half of the 20th century, particularly the literary contatcs between Ada Negri and the Slovene poet and translator Alojz Gradnik. the study is large part based on the correspondence between the two authors in the 1930s.
slovenska književnost
italijanska književnost
slovenski pesniki
italijanske pesnice
prevajanje
literarni stiki
1. pol. 20. st.
pisma
true
true
false
Slovenski jezik
Angleški jezik
Delo ni kategorizirano
2013-10-15 12:45:53
2013-10-15 12:45:53
2023-06-09 03:12:46
0000-00-00 00:00:00
2010
0
0
str. 361-372
št. 3
Letn. 58
jul.-sep. 2010
0000-00-00
NiDoloceno
NiDoloceno
NiDoloceno
0000-00-00
0000-00-00
0000-00-00
0350-6894
1606907
821.131.1.09Negri A:929Gradnik A.
URN:SI:UNG:REP:CUIVSTOU
http://www.srl.si/sql_pdf/SRL_2010_3_4.pdf
1
https://repozitorij.ung.si/Dokument.php?lang=slv&id=1263
Univerza v Novi Gorici
0
0
0