20.500.12556/RUNG-2626
Opekarska terminologija v vasi Bilje
Brickmaking Terminology in the Village of Bilje
Diplomsko delo predstavlja jezikovno analizo govora vasi Bilje in slovar opekarskega izrazja te vasi. Opekarstvo je bilo v spodnji Vipavski dolini skozi zgodovino ena glavnih gospodarskih panog, ki se je ohranila vse do devetdesetih let prejšnjega stoletja.
V prvem delu diplomskega dela so najprej predstavljene zgodovinske in geografske značilnosti vasi Bilje, sledi opis razvoja opekarn in dela v opekarni. S pomočjo vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas (SLA), objavljene v Vodniku po zbirki narečnega gradiva za Slovenski lingvistični atlas (SLA) Francke Benedik (1999) sem analizirala govor na vseh jezikovnih ravninah (glasoslovni, oblikoslovni, besedotvorni in skladenjski). Z metodo avdio snemanja vodenega govora sem posnela pogovor z dvema narečnima govorcema ter v nadaljevanju v fonetični transkripciji zapisala njun govor. Drugi del diplomskega dela je slovar opekarskega izrazja. Pripravljen je po vprašalnici, ki sem jo za opekarsko izrazje sestavila sama. Vprašalnica je diplomskemu delu dodana kot priloga. Pri izdelavi slovarskih gesel sem se zgledovala po načelih slovenskega narečnega slovaropisja oziroma metodologiji, ki jo je v svojem delu Shranli smo jih v bančah: slovenski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = Contributo lessicale alla conoscenza dell'abbigliamento in Val Canale uporabila Karmen Kenda-Jež (2007).
This thesis represents the analysis of the local dialect spoken in the village of Bilje and the brickmaking process glossary from the same village. Throughout the history the brickworks were the main economic industry in the area of the lower part of the valley of Vipava, which remained until the nineteen-nineties.
In the first part of the thesis, the historical and geographical characteristics of the village of Bilje are explained. In addition the evolution of brickworks is represented and the brickmaking process is being described. With the help of the questionnaire which was made for Slovenski lingvistični atlas (SLA), published in the Vodnik po zbirki narečnega gradiva za slovenski lingvistični atlas (SLA) by Francka Benedik (1999), I made an in-depth analysis of the dialect on every linguistic level (phonetics, morphology, word formation and syntax). Using the method of guided interview I have recorded the speeches of two native informants. I made the phonetic transcription of their speeches. In the second part of my thesis the glossary of the brickmaking process is presented. The glossary is made on the basis of questionnaire that I made for this purpose. This questionnaire is attached at the end of the thesis as an appendix. The glossary is composed by the principles of the Slovenian dialect dictionary writing or more specifically by the methodology introduced by Karmen Kenda-Jež in her work Shranli smo jo v bančah; slovenski prispevek k poznavanju oblačilne kulture v Kanalski dolini = contributo lessicale alla conoscienza dell'abbigliamento in Val Canale (2007).
jezikoslovje
dialektologija
primorska narečna skupina
kraško narečje
Bilje
narečni slovar
opekarsko izrazje
opekarne
linguistics
dialectology
Littoral dialect group
Karst dialect
Bilje local dialect
dialectal dictionary
brickmaking glossary
brickworks
true
true
false
Slovenski jezik
Ni določen
Diplomsko delo
2016-09-26 17:39:01
2016-09-29 13:48:00
2023-06-09 03:17:56
0000-00-00 00:00:00
2016
0
Nova Gorica
0
0000-00-00
NiDoloceno
NiDoloceno
NiDoloceno
0000-00-00
0000-00-00
0000-00-00
4514555
URN:SI:UNG:REP:FJMUN735
Lea_Ferfolja.pdf
Lea_Ferfolja.pdf
1
6396C3676E865C4CEB53E2E6A10E8EEF
9c3e69e94cf938c665e4004d474cf18dff0b0192d79a0fdc4bcbb2c9ef49b9bc
1a4b0c83-05ce-11ee-9c48-5ef991fed68f
https://repozitorij.ung.si/Dokument.php?lang=slv&id=4552
Fakulteta za humanistiko
0
0
0