Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bolonia study programme

Options:
  Reset


1 - 3 / 3
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
Predstavitev Bele knjige o prevajanju na UKM
Barbara Pregelj, Ana Beguš, Kristina Pučnik, Viktorija Osolnik Kunc, Vladka Tucovič, other performed works

Found in: osebi
Keywords: Bela knjiga o prevajanju 2018, predstavitve
Published: 04.06.2019; Views: 757; Downloads: 0
.pdf Fulltext (424,39 KB)

2.
3.
Ustvarjalni vidiki prevajanja
Ana Beguš, Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, 2020, published scientific conference contribution abstract

Abstract: Eden od klišejskih očitkov prevajalcem in prevajalkam je, da je njihovo delo obrtniško in neustvarjalno. Ali je sploh mogoče vstopati v besedilo, v izvirnik in ga brez kančka ustvarjalnosti prenesti v drug jezik? Dejansko velja ravno nasprotno: prevajalec se ustvarjalnosti sploh ne more izogniti, tako pri razreševanju konkretnih prevodnih dilem v besedilu kot tudi in še izraziteje v svoji specifični posredniški vlogi, ki je avtorjevi enakovredna. Prevajanje je kot ustvarjalno dejanje izbire – kot estetsko in epistemsko poustvaritev (transcreation) – razumel tudi brazilski pesnik, literarni kritik in prevajalec Haroldo de Campos, pri čemer je anticipiral nekatera kasnejša spoznanja v teoriji prevajanja, npr. Lefeverjev koncept predelave (rewriting). V članku njegovo razumevanje prevajanja apliciramo na posamezne primere iz prakse, predvsem iz mladinskih besedil in poezije.
Found in: osebi
Keywords: prevajanje, ustvarjalnost, trankreacija, poustvaritev
Published: 06.01.2021; Views: 24; Downloads: 2
URL Fulltext (0,00 KB)

Search done in 0 sec.
Back to top