Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


31 - 40 / 42
First pagePrevious page12345Next pageLast page
31.
Hitzak : branje prevodov iz baskovske literature 20. aprila 2017
Barbara Pregelj, Marjeta Drobnič, Marjeta Prelesnik Drozg, artistic performance

Keywords: baskovska književnost, prevodi v slovenščino, baskovski jezik
Published in RUNG: 04.12.2017; Views: 4481; Downloads: 0
This document has many files! More...

32.
Cuentacuentos con Peter Svetina y Jana Bauer : 3. maj 2017, 17.30-18.30
Barbara Pregelj, Peter Svetina, Jana Bauer, artistic performance

Keywords: slovenska književnost, mladinska književnost, prevodi v španščino
Published in RUNG: 01.12.2017; Views: 4301; Downloads: 0
This document has many files! More...

33.
Aquella hada con nombres tan extraños
Barbara Pregelj, 2017, independent professional component part or a chapter in a monograph

Keywords: prevodi v španščino, Jana Bauer, Groznovilca v Hudi hosti, mladinska književnost, literarne junakinje
Published in RUNG: 08.06.2017; Views: 4379; Downloads: 0
This document has many files! More...

34.
La traducción: Guerras y conflictos sociales
Barbara Pregelj, 2016, unpublished conference contribution

Abstract: Prispevek tematizira prevajanje besedil s tematiko vojne v Sloveniji. Podaja pregled prevedenih besedil ter se v nadaljevanju osredotoča na besedila, prevedena iz španščine.
Keywords: prevodi, španščina, mladinska književnost
Published in RUNG: 16.12.2016; Views: 4531; Downloads: 0
This document has many files! More...

35.
Berdea2 : Encuentros entre la poesía vasca y la eslovena, 21 de abril de 2016, Instituto Vasco Etxepare
Barbara Pregelj, artistic performance

Abstract: Trojezični literarni večer pesnikov Jane Putrle - Srdić in Juana Kruza Igerabideja ter prevajalke Barbare Pregelj, ki je srečanje tudi zasnovala in moderirala.
Keywords: Jana Putrle - Srdić, Juan Kruz Igerabide, prevodi
Published in RUNG: 16.12.2016; Views: 4135; Downloads: 0
This document has many files! More...

36.
Prevod na oknu: A. Kalc in B. Pregelj : 25. 11. 2016, LUD Literatura
Barbara Pregelj, other performed works

Abstract: Branje prevodov, pomambnih za slovenski prostor in kulturo.
Keywords: prevodi, branje, slovenska kultura
Published in RUNG: 07.12.2016; Views: 3993; Downloads: 0
This document has many files! More...

37.
A. Gradnik, Eros-Thanatos, prefazione, scelta e traduzione a cura di F. Ferluga-Petronio : ztt-est, Trieste 2013, pp. 174
Ana Toroš, 2015, review, book review, critique

Abstract: Nel 2013 è stata pubblicata dallo Založništvo tržaškega tiska – Editoriale stampa triestina (ztt-est) – l’antologia Eros-Thanatos di Alojz Gradnik a cura di Fedora Ferluga-Petronio. Alojz Gradnik (1882-1967), uno dei maggiori poeti sloveni nonché famoso traduttore, nacque nel Collio 412 Studi Slavistici xii (2015)
Keywords: Alojz Gradnik, Fedora Ferluga- Petrnio, prevodi, slovenska poezija, Brda
Published in RUNG: 29.03.2016; Views: 5251; Downloads: 0
This document has many files! More...

38.
39.
Kako bi prevedli CT image ---
Franc Marušič, 2007, professional article

Keywords: slovenščina, termini, prevodi
Published in RUNG: 15.10.2013; Views: 4722; Downloads: 159
URL Link to full text

40.
Prevod parih telekominukacijskih terminov
Franc Marušič, 2007, professional article

Keywords: slovenščina, termini, prevodi
Published in RUNG: 15.10.2013; Views: 4685; Downloads: 145
URL Link to full text

Search done in 0.05 sec.
Back to top