Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


31 - 40 / 140
Na začetekNa prejšnjo stran12345678910Na naslednjo stranNa konec
31.
Algunas imágenes del otro en la literatura antigua eslovena o qué tienen que ver los españoles con los turcos
Barbara Pregelj, 2006, izvirni znanstveni članek

Opis: Tri duhovske pejsni / Trubar. Romar sv. Jakoba Komposteljskega. De la hermosa Vida / France Prešeren
Najdeno v: osebi
Objavljeno: 10.07.2015; Ogledov: 1768; Prenosov: 3
URL Polno besedilo (0,00 KB)

32.
Slovenska mladinska literatura z ekološko tematiko
Anja Vogrinc, 2016, magistrsko delo

Opis: Glavni cilj mojega magistrskega dela je bil pripraviti pregleden seznam literarnih besedil z ekološko tematiko, izdelati tipologijo izvirnih slovenskih besedil ter predstaviti značilnosti korpusa teh besedil. V svojem magistrskem delu najprej predstavljam povezavo mladinske književnosti z ekologijo, okoljsko vzgojo in ekokritiko, v nadaljevanju pa se posvečam vprašanju vrednotenja mladinskih besedil z ekološko tematiko. Naredila sem tipologijo pravljic z ekološko tematiko ter analizirala in ovrednotila 22 besedil. Izoblikovala sem lasten model vrednotenja, pri tem pa uporabila spoznanja znanih slovenskih literarnih znanstvenikov (razmerje med spoznavno, etično in estetsko funkcijo po Janku Kosu) ter raziskovalcev mladinske književnosti (jezikovni, vsebinski, likovni, recepcijski, bralno-razvojni kriterij po Igorju Saksidi). Upoštevala sem tudi spoznanja vodilnih ekokritkov (Cheryll Glotfelty, Ursule K. Heise). Sklep svoje magistrske naloge sem zapisala v obliki krajšega pregleda infrastrukture mladinske književnosti, kjer sem predstavila naslednje dejavnike: literarnega proizvajalca (avtorje: Alenko Klopčič, Toma Kočarja, Mojicejo Podgoršek, Jernejo Pavček ter Heleno Kraljič), literarnega sprejemnika (mladi in odrasli bralci), literarne institucije (knjižnice, univerze), literarni trg (založbe: Eko knjigo, Založbo Tolovaj, Založbo Epistola ter Založbo Morfem), literarni repertoar (vsa izdana besedila, zbirke, priporočilni seznami) ter literarni produkt (mladinska književnost, spremljevalni projekti, literarne delavnice).
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Mladinska književnost, besedila z ekološko tematiko, ekologija, okoljska vzgoja, literarno vrednotenje, ekokritika.
Objavljeno: 30.08.2016; Ogledov: 2254; Prenosov: 149
.pdf Polno besedilo (1,32 MB)

33.
Subverzivni elementi v (mladinskih) besedilih Andreja Rozmana Roze
Špela Brajer, 2016, magistrsko delo

Opis: V magistrkem delu kratko opredelim recepcijo mladinske književnosti v luči subverzije. Predstavim teorijo srednjeveške smehovne kulture in opišem njene elemente (karneval, parodija, jezik) ter pokažem, kako se subverzija navezuje na teorijo srednjeveške smehovne kulture, še posebej karnevala. V drugem, obsežnejšem delu magistrskega dela predstavim opus Andreja Rozmana Roze. V nadaljevanju s formalno in motivno-tematsko analizo ter interpretacijo prikažem, kako se elementi subverzije kažejo v vsaki skupini besedil posebej (otroška in mladinska besedila ter besedila za odrasle). Vsakega od treh elementov subverzije podrobneje razčlenim: pretiravanje, groteskno opisovanje telesa, karnevalski smeh (praznični in ambivalentni smeh ter ironijo), groteskni realizem ter obredne dogodke in utopijo. Dodam jim še jezikovne prvine, kot so frazemi, uporabo ljubkovalnic, olepševalnic, kletvic, zmerljivk ipd. Poleg tega analiziram poliglosijo in heteroglosijo ter neologizme, blizuzvočnice in oksimoron. Kot tretji element subverzije teoretiki navajajo parodijo, ki pa jo analiziram na nivoju celotnega besedila. Izsledke analize besedil interpretiram tako, da pokažem, kako se elementi pojavljajo skozi različne zvrsti in glede na tematiko.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: subverzija, subverzivni elementi, Andrej Rozman Roza, karneval, smehovna kultura
Objavljeno: 28.09.2016; Ogledov: 1848; Prenosov: 124
.pdf Polno besedilo (585,47 KB)

34.
TEMATIKA ISKANJA SPOLNE IDENTITETE V MLADINSKIH BESEDILIH SUZANE TRATNIK, JANJE VIDMAR, ALENKE SPACAL IN BRANETA MOZETIČA
Alenka Blažič, 2016, diplomsko delo

Opis: V diplomskem delu z literarnovednega vidika in queer teorije analiziram mladinska besedila, ki tematizirajo iskanje spolne identitete. Feministična literarna veda že od začetka ločuje družbeni spol od biološkega. Judith Butler nadgradi feministično teorijo z idejo o maškaradi spolne identitete, ki pravi, da je družbeni spol performans, ki ga delamo v kulturnem kontekstu. Vsebina diplomskega dela temelji na interpretaciji besedil, v katerih se pojavlja raznolikost spolnih identitet. V besedilih poskušam ugotoviti, kako literarni liki iščejo svojo spolno identiteto in kako se na iskanje spolne identitete odziva družbena resničnost. Izbrana besedila predstavljajo tudi kritiko sodobni družbi, saj se ta v svojem zavračanju drugačnosti neprimerno odziva na nekonvencionalne spolne identitete. Namen obravnavanih besedil je torej dekonstrukcija meja identitet in preseganje binarizma.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: iskanje spolne identitete, mladinski realistični roman, slikanica, queer teorija
Objavljeno: 29.08.2016; Ogledov: 1698; Prenosov: 154
.pdf Polno besedilo (654,78 KB)

35.
Srečanje s prevajalkami v projektu Itzulzaile berriak na Univerzi Baskovske dežele 10. maja 2016
Barbara Pregelj, predavanje na tuji univerzi

Opis: Predavanje o prevajanju v Sloveniji
Najdeno v: osebi
Ključne besede: prevajanje, slovenščina, manjšinske literature
Objavljeno: 09.09.2016; Ogledov: 1225; Prenosov: 0

36.
Večjezično branje ob dnevu knjige na knjižnem sejmu v Donostii/San Sebastianu
Barbara Pregelj, umetniška poustvaritev

Opis: Branje slovenskega prevoda Mariasun Lande, Krokodil pod posteljo.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: prevajanje, mladinska književnost, Mariasun Landa, slovenščina
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 2110; Prenosov: 0

37.
V zibeli drugega jezika
Barbara Pregelj, raziskovalni ali dokumentarni film, zvočna ali video publikacija

Opis: okrogla miza o prevajaju v španščino
Najdeno v: osebi
Ključne besede: prevajanje, španska književnost, slovenska književnost, španščina, slovenščina
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 1538; Prenosov: 49

38.
LEO, LEO in Španska vas:
Barbara Pregelj, 2015, strokovna monografija

Opis: Priročnik ponuja osem predlogov za branje, ki so podprti z nazornim opisom dela ter ustvarjalno rabo bralnomotivacijskih strategij. Te branje povezujejo z nekaterimi drugimi oblikami izražanja, predvsem pa z drugačnim razumevanjem njegove uporabe v razredu, saj glavni cilj priročnika ni uspešno dešifriranje posameznih besed, pač pa uživanje v branju.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: motiviranje za branje, uživanje v branju, branje literarnih besedil
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 1226; Prenosov: 0

39.
Dvanajst pesmi
2016, umetniški sestavek

Opis: Prevodi pesmi Joseba Sarrinandie s prevajalske delavnice, ki je potekala ob zaključku projekta Itzulzaile berriak.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: projekti, prevajanje, baskovska poezija, Joseba Sarrionandia
Objavljeno: 05.12.2016; Ogledov: 1237; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (817,91 KB)

40.
Aquella hada con nombres tan extraños
Barbara Pregelj, 2017, samostojni strokovni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Najdeno v: osebi
Ključne besede: prevodi v španščino, Jana Bauer, Groznovilca v Hudi hosti, mladinska književnost, literarne junakinje
Objavljeno: 08.06.2017; Ogledov: 1120; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (1,23 MB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh