21. Literary links between Trieste and Buenos Aires during the first half of the 20th centuryANA TOROŠ, 2017, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci Opis: The article ventures into the field of Slovene and Friulian migration to Argentina at the end of the 19th and beginning of the 20th century, speaking up on migration from the Brda region and its environs. It is a hilly and wine-growing region which was under Austro-Hungarian rule during the end of the 19th century, but after WWI the Kingdom of Italy was given the reins. Nowadays, the region is divided between Slovenia (the Goriška region) and Italy (the province of Gorizia). We will focus on two literarised chronicles, created based upon the transoceanic letter correspondence and the oral tradition. The first literary chronicle Un pò di cronaca famigliare Godeas ‒ Gradnik was written by Maria Samer, a female author of Italian and Friulian decent from Trieste. Her work is unpublished and has been found only recently. The second work Nepozabljena Brda was written by Oskar Reya ‒ Kozanski, a Slovene author from Brda. The article stems theoretically from literary imagology, using the comparative method to study the literary image of Argentina in both texts. While doing so, based on Kozanski’s chronicle, the article reveals the identity crisis specific to the migrants from Brda, who were existentially tied to their “native” land as a means of survival. This article also ventures into the field of literary reception, reconstructing the previously unknown Slovene-Argentinean literary and family connections based on Maria Samer’s chronicle. During the first half of the 20th century, Eduardo Dughera, an Argentinean author of Friulian descent, corresponded with his cousin Alojz Gradnik, one of Slovenia’s greatest poets and whose mother was Friulian, and Maria Samer, their cousin who translated both their works into Italian. In relation to this it is important to mention the interest the Slovene community in Argentina had for Gradnik in the 21st century. Najdeno v: osebi Ključne besede: Friulians, migration, Brda Objavljeno: 20.04.2017; Ogledov: 1944; Prenosov: 0
Polno besedilo (233,64 KB) |
22. |
23. |
24. |
25. Obisk slovenske knjižnice Damirja Feigla in Trgovskega doma v GoriciANA TOROŠ, 2017, druga izvedena dela Opis: Strokovni ogled slovenske knjižnice Damirja Feigla, ki deluje v okviru Narodne in študijske knjižnice iz Trsta, seznanitev z zgodovino in delovanjem knjižnice. Strokovni ogled Trgovskega doma v Gorici.
http://www.ung.si/sl/raziskave/noc-raziskovalcev/obisk_knjiznice/ Najdeno v: osebi Ključne besede: slovenska manjšina, slovenska literatura, Gorica, Damir Feigel, Alojz Gradnik, France Bevk, Ljubka Šorli Objavljeno: 06.10.2017; Ogledov: 1687; Prenosov: 0
Polno besedilo (242,50 KB) |
26. Alojz Gradnik (1882-1967)ANA TOROŠ, druga izvedena dela Opis: Na predavanju, ki bo posvečeno spominu na Alojza Gradnika (1882‒1967) in njegovemu letos preminulemu sinu Sergeju Gradniku, bo dr. Ana Toroš uvodoma osvetlila življenje in delo Alojza Gradnika, doma iz Goriških Brd, s poudarkom na njegovem pesniškem in prevajalskem delu, pri čemer bo posebno pozornost posvetila manj znanim poglavjem na Gradnikovi bogati literarni poti. Najdeno v: osebi Povzetek najdenega: ...preminulemu sinu Sergeju Gradniku, bo dr. Ana anaBeseda">anaBeseda">Toroš uvodoma osvetlila življenje in delo Alojza Gradnika,... Ključne besede: Alojz Gradnik, Sergej Gradnik, Argentina, Trst, migracije Objavljeno: 30.10.2017; Ogledov: 1699; Prenosov: 0
Polno besedilo (1,68 MB) |
27. |
28. |
29. Pesmi v ilegalnih goriških publikacijah v obdobju med vojnamatina zanardi, ANA TOROŠ, 2017, izvirni znanstveni članek Opis: V prispevku so obravnavane pesmi v ilegalnih publikacijah, ki so izhajale v medvojnem obdobju na Goriškem, in sicer v naslednjih revijah: Soča, Tihe besede, Pisanice, Gmajna, Brinjevke in Tavžentroža.1 Večino pesmi so napisali Lado Piščanc, Alojz Kocjančič, Ljubka Šorli in Milko Matičetov, poleg tega so bile v publikacije uvrščene pesmi Srečka Kosovela, Stanka Vuka in Franceta Sveta ter prispevek Borisa Pahorja. Pesmi so tematsko vezane na zatiranje slovenstva na Goriškem in v Beneški Sloveniji. Obenem je v njih opazna religiozna komponenta, saj so ustvarjalci večinoma izhajali iz goriškega semenišča. V tem obdobju so nastale tudi pesmi, ki so natisnjene v ilegalnih publikacijah na Tržaškem in ki se izkustveno umeščajo v tržaški prostor. Njihovo idejno ozadje je ravno tako povezano z zatiranjem slovenstva, tako da lahko v njih odkrijemo podobne literarne vzorce za prikaz razmerja med domačo in tujo kulturo. Pesniško ustvarjanje v goriških ilegalnih publikacijah predstavlja posebno poglavje slovenske literarne zgodovine, ki je bilo do sedaj malo poznano, in je še posebej dragoceno zaradi nekaterih pesmi Ljubke Šorli in Milka Matičetova, ki niso bile objavljene drugje. Najdeno v: osebi Ključne besede: Lado Piščanc, Alojz Kocjančič, Ljubka Šorli, Milko Matičetov Objavljeno: 18.12.2017; Ogledov: 1416; Prenosov: 0
Polno besedilo (4,35 MB) |
30. |