Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


11 - 20 / 25
Na začetekNa prejšnjo stran123Na naslednjo stranNa konec
11.
Potovanje po neznanih poteh tržaškosti in Gradnikove poezije. Izbrani spisi.
Ana Toroš, 2019, znanstvena monografija

Opis: Literatura na stičišču, literarni stiki med slovenskimi, furlanskimi in italijanskimi literati in kulturniki na Tržaškem, Goriškem in Videmskem.
Ključne besede: Alojz Gradnik, Trst, Gorica, poezija, Rabindranath Tagore, Maria Samer
Objavljeno v RUNG: 19.06.2019; Ogledov: 3792; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

12.
Od pisem do Facebooka, komunikacija slovenskih izseljencev v Argentini z domovino skozi čas
Ana Toroš, druga izvedena dela

Opis: Predavanje o Gradnikovih vezeh z Argentino, v sklopu razstave o izseljevanju Slovencev v Argentino
Ključne besede: Alojz Gradnik, Argentina, Eduardo Dughera, Maria Samer
Objavljeno v RUNG: 20.11.2018; Ogledov: 3176; Prenosov: 0

13.
THE ROLE OF MIGRATIONS AND CULTURAL HYBRIDITY IN LITERARY SYSTEMS: STUDYING THE CASE OF ALOJZ GRADNIK IN ARGENTINA
Ana Toroš, 2018, izvirni znanstveni članek

Opis: This article attempts to reconstruct the literary and familial ties between the descendants of the Friulian Godeas family, one of these descendants being Alojz Gradnik. The article‘s methodological approach stems from the interpretation of the personal correspondence between the Godeas family descendants (from Trieste, Zagreb and Rosario). Based on all this, the second part of the article offers a few prompts for research on Gradnik‘s reception in Argentina, based on systemic approach to literature. We come to the conclusion that Gradnik‘s cultural hybridity allowed him to access the Argentine literary space through two cultural groups: the Slovene and Argentine.
Ključne besede: Alojz Gradnik, Eduardo A. Dughera, Maria Samer, Friulians, literary translation, migrant literature
Objavljeno v RUNG: 16.08.2018; Ogledov: 3404; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

14.
Od Prešerna do mimoze
Ana Toroš, druga izvedena dela

Opis: Pogovor ob slovenskem kulturnem prazniku in dnevu žena, na temo ženski liki v Gradnikovi poeziji, z osvetlitvijo družbenozgodovinskega konteksta, Gradnikovih filozofskih nazorov, zasebnega življenja ter literarnih vzornikov, ki so sooblikovali njegovo ljubezensko poezijo.
Ključne besede: Gradnik, ljubezenska poezija, Brda
Objavljeno v RUNG: 16.03.2018; Ogledov: 3547; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

15.
Slovene-Friulian-Italian Literary Connections at the Beginning of the 20th Century: The Case of Alojz Gradnik and Select Friulian and Italian author
Ana Toroš, 2017, izvirni znanstveni članek

Opis: Based on the case of Alojz Gradnik (1882–1967), this article deals with previously unresearched Slovene-Friulian-Italian literary connections that occurred during the last years of the Austro-Hungarian Empire and the first years after WWI along the border of today’s Slovenia (Goriška Brda) and Italy (the region of Friuli-Venezia Giulia: the Provinces of Gorizia, Udine and Trieste). The article highlights the parallels in motifs, themes, ideas and form, as well as the connections between Alojz Gradnik and select Friulian and Italian authors from this region. These links are the consequence of living in a joint cultural space and Gradnik’s Friulian family ties, especially with his cousin Maria Samer. The research uncovers certain differences in motifs, themes and ideas stemming from different national identities. Gradnik’s poetry is closest to Friulian lyrical poetry in their descriptions and experiences of a rural setting, predominantly the deep bond felt between the farming people and native land coupled with their terrible social strife. Gradnik and his contemporary Friulian authors also coincide in works with a nationalist theme – on the threshold of WWI both Slovene and Friulian authors infused their work with their personal vision for the future of their own community. They shared a negative literary depiction of the Austro-Hungarian Empire, and the wish to secure a better economic future, to protect and solidify their cultural heritage. Gradnik’s poetry and that of the contemporary Italian (irredentist) authors share a similar literary technique that depicted the national identities of today’s border between Italy and Slovenia; they were ideologically opposed however: while the Italians depicted the Italian view of the region, Gradnik highlights the presence of a Slavic element within the region
Ključne besede: Alojz Gradnik, minority literature, regional comparatistics, Friulian literature, Italian literature
Objavljeno v RUNG: 29.01.2018; Ogledov: 3584; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

16.
Cara Maria. Gradnikova pisma sestrični Marii Samer iz Trsta in njeni prevodi Gradnikove poezije
Ana Toroš, 2017, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Ključne besede: Alojz Gradnik, Maria Samer, Dario de Tuoni
Objavljeno v RUNG: 20.11.2017; Ogledov: 4564; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

17.
Alojz Gradnik in Eduardo A. Dughera
Ana Toroš, 2017, poljudni članek

Opis: Prispevek o potovanju Gradnikove poezije v Argentino, posvečen 50. obletnici smrti Alojza Gradnika in spoštljivemu spominu letos preminulega sina Sergeja Gradnika
Ključne besede: Alojz Gradnik, Sergej Gradnik, migracije, Argentina, Furlani, prevajanje
Objavljeno v RUNG: 02.11.2017; Ogledov: 4170; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

18.
Alojz Gradnik (1882-1967)
Ana Toroš, druga izvedena dela

Opis: Na predavanju, ki bo posvečeno spominu na Alojza Gradnika (1882‒1967) in njegovemu letos preminulemu sinu Sergeju Gradniku, bo dr. Ana Toroš uvodoma osvetlila življenje in delo Alojza Gradnika, doma iz Goriških Brd, s poudarkom na njegovem pesniškem in prevajalskem delu, pri čemer bo posebno pozornost posvetila manj znanim poglavjem na Gradnikovi bogati literarni poti.
Ključne besede: Alojz Gradnik, Sergej Gradnik, Argentina, Trst, migracije
Objavljeno v RUNG: 30.10.2017; Ogledov: 3970; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

19.
Obisk slovenske knjižnice Damirja Feigla in Trgovskega doma v Gorici
Ana Toroš, 2017, druga izvedena dela

Opis: Strokovni ogled slovenske knjižnice Damirja Feigla, ki deluje v okviru Narodne in študijske knjižnice iz Trsta, seznanitev z zgodovino in delovanjem knjižnice. Strokovni ogled Trgovskega doma v Gorici. http://www.ung.si/sl/raziskave/noc-raziskovalcev/obisk_knjiznice/
Ključne besede: slovenska manjšina, slovenska literatura, Gorica, Damir Feigel, Alojz Gradnik, France Bevk, Ljubka Šorli
Objavljeno v RUNG: 06.10.2017; Ogledov: 4153; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

20.
“Iz cveta si me izpreménil v plod”: Alojz Gradnik in the Footsteps of Tagore Rabindranath
Ana Toroš, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: This article deals with the link between Rabindranath Tagore and Alojz Gradnik, the first translator of Tagore’s works into Slovene. After the introduction, wherein the political and cultural context in which Gradnik became acquainted with Tagore’s works is presented, a chronological overview of Gradnik’s translations of Tagore’s works follows. The main part is dedicated to highlighting the many commonalities in Tagore and Gradnik’s poetry, which also serves to uncover Tagore’s influence on Gradnik’s literary production.
Ključne besede: Alojz Gradnik, Rabindranath Tagore, translations, reception, influences, Slovene poetry, Bengali poetry
Objavljeno v RUNG: 24.05.2017; Ogledov: 4391; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.06 sek.
Na vrh