Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 4 / 4
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
The Baptism at the Savica by France Prešeren as a Successful Attempt to Outwit Censorship: a Romantic Confession of a Defeated Person, a Member of an Unfree Nation
Zoran Božič, 2014, izvirni znanstveni članek

Opis: Baptism at the Savica, an epic about the loss of Slovenian independence, can also be understood as a successful attempt by France Prešeren to outwit censors and use the form of a historic tale as a metaphor for expressing the content which, due to censorship, had to be omitted from his elegy Dem Andenken des Matthias Čop. Such an approach can help us resolve several apparent contradictions, shown in the interpretative history of the Baptism, such as the problem of Prešeren’s own characterisation of the poem in his letter to Čelakovský, or the question of Črtomir’s conversion at the end of the third part of this epic poem.In the 20th century, several interpretations came into being that understood Črtomir’s conversion to Christianity as an inevitable choice made by Slovenians in favour of a stronger, uniquely prospective Western culture circle, which serves as justification for Črtomir’s renunciation of freedom-loving Slovenianhood. According to the new understanding of The Baptism at the Savica, there are two Črtomirs, one is the hero and the other is the defeated one (the former, as he himself would like to be, is only an illusion by Prešeren, and the latter, as he indeed is, is the one with whom the poet completely identifies himself), and the final message of the epic poem is understood as a condemnation of national inequality.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Baptism at the Savica, open work, censorship, interpretation, national inequality...
Ključne besede: Prešeren, Baptism at the Savica, open work, censorship, interpretation, national inequality
Objavljeno: 31.03.2016; Ogledov: 693; Prenosov: 104
.pdf Polno besedilo (191,44 KB)

2.
The Problem of Interpreting and Receiving Prešeren's Poem To the Poet
Zoran Božič, 2014, izvirni znanstveni članek

Opis: The poem To the Poet represents one of the pinnacles of Prešeren's artistic expression, however, numerous interpreters had difficulties with its extreme pessimism. In accordance with the belief that one should first and foremost recognise “the sharp-sighted eagle” in the first national poet, interpreters tried to revaluate this pessimism with the cult of poetic mission. Empirical reception test demonstrated that the structure of the poem actually enables diverse, even completely illogical understandings of rhetorical questions, most probably on account of psychological influence of negation.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...empirical test, interpretation, Prešeren, reception, To the Poet...
Ključne besede: empirical test, interpretation, Prešeren, reception, To the Poet
Objavljeno: 31.03.2016; Ogledov: 828; Prenosov: 43
.pdf Polno besedilo (190,92 KB)

3.
Digital and social ICT in the interpretation of Cultural Heritage: a new paradigm for valorisation?
Guendalina Ciancimino, 2016, magistrsko delo

Opis: Today it is widely acknowledged by international institutions, national and local administrations, and the civic society at large, that the whole of Cultural Heritage (CH), in its tangible and intangible forms, is part of our individual and collective memory, a marker of cultural identity and at the same time a demonstration of social heterogeneity and complexity. This has led to a progressive recognition of the importance of not only protecting, but also valorising CH, through its promotion and the facilitation of its fruition. Benefiting from CH depends on what and how is done to promote it and also to create a competitive advantage for the ‘cultural economy’ which is based on its reproduction. Tourism is an industry which uses CH and to some extent achieves the objective of its valorisation, widening the market for its fruition and the significance of heritage for different ‘publics’, but only to the extent that it is sustainable in its widest sense. This sets a number of challenges regarding how the heritage is offered, explained, and made accessible to visitors. In this sense, the valorisation of CH is at the core of value generation in tourism, and the use of ICTs (Information and Communication Technologies) is the channel through which increasingly cultural resources are experienced in competitive and sustainable way. New ICT tools restructure the relationship between image and word, leading to new ways to imagine and interpret CH, and offer great potential for value creation in tourism whereby perception and visual processing are essential elements of communication and experience. Interpretation, which can be informative, inspirational and entertaining, spurs understanding and appreciation, and ultimately engages visitors in CH. Besides, online social networks have a central place in the shaping of experience of the contemporary visitor and offer potential for a smart marketing approach. This Master thesis aims to demonstrate that managing the flows of information through the new technologies may indeed enhance CH valorisation, and that the introduction of digital devices and virtual technologies should follow a visitor-centred approach. It also intends to acknowledge that the application of ICTs can have a significant return in terms of economic income, stimulating and generating a stronger understanding among cultural and public institutions and organizations. The first section of this work reviews the relationship between CH and its social dimension, presenting CH as a lever to enhance social and economic development; it presents ICT and their relation with cultural tourism, illustrating the ongoing transformation of visitors into active actors in the valorisation of CH. The second section presents two case studies of digital devices applied to CH valorisation in different contexts; the impacts of the two projects in relation to heritage itself, its users and the territory are carefully analised. The research represents a starting point for more work encased in contemporary studies on the management of CH, as well as in the developing area of digital interpretation, towards a more general development of a model of sustainable CH tourism.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: CH management, cultural tourism, ICT, interpretation, CH experience
Objavljeno: 17.03.2017; Ogledov: 491; Prenosov: 32
.pdf Polno besedilo (2,87 MB)

4.
Two “many”-words in Slovenian
Arthur Stepanov, Penka Stateva, 64, izvirni znanstveni članek

Opis: Slovenian features at least two lexical items that are potential semantic counterparts of the English many, namely "veliko" and "precej", whose meaning appears close to identical. Yet speakers are certain that the two items are not equivalent, although they find intuitively felt differences hard to pinpoint. We argue that "precej" and "veliko" are lexically synonymous, but their meanings are pragmatically strengthened under relevant conditions, which leads to subtle interpretative differences. Specifically, we extend Krifka’s (2007) analysis of double negatives and propose that "veliko" is assigned the stereotypical interpretation of a quantity degree word, whereas "precej" is identified with the non-stereotypical one and consequently relates to moderately big amounts. To support this claim, we report the results of an experiment involving a sentence-picture verification task, which highlight the similarities and contextually determined differences in the use of both determiners. Our results suggest that the interpretation of "precej" is not consistent with relations in the upper part of the proportional scale and is dependent on whether or not it is in direct competition with "veliko" in the appropriate contexts.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...and propose that "veliko" is assigned the stereotypical interpretation of a quantity degree word, whereas "precej"...
Ključne besede: quantity determiner, Slovenian, pragmatic strengthening, stereotypical interpretation, sentence–picture verification task
Objavljeno: 25.09.2017; Ogledov: 287; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (2,25 MB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh