Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 5 / 5
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Mapping the literary contacts between Spain and Slovenia
Barbara Pregelj, Krištof Jacek Kozak, 2007, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...književnost, literarni stiki, Španija, Slovenija, ...
Ključne besede: književnost, literarni stiki, Španija, Slovenija
Objavljeno: 15.10.2013; Ogledov: 3014; Prenosov: 11
URL Polno besedilo (0,00 KB)

2.
Al poeta ed amico Alois Gradnik per le sue spighe di grano questi fili d'erba Alojz Gradnik in Ada Negri
ana toroš, 2010, izvirni znanstveni članek

Opis: Članek osvetljuje recepcijo italijanske pesnice Ade Negri na Slovenskem do prve polovice 20. stoletja, zlasti literarne stike med Ado negri ter slovenskim pesnikom in prevajalcem Alojzom Gradnikom. Raziskava se v veliki meri opira na korespondenco med literaratoma v tridesetih letih prejšnjega stoletja.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...italijanska književnost, slovenski pesniki, italijanske pesnice, prevajanje, literarni stiki, 1. pol. 20. st., pisma, ...
Ključne besede: slovenska književnost, italijanska književnost, slovenski pesniki, italijanske pesnice, prevajanje, literarni stiki, 1. pol. 20. st., pisma
Objavljeno: 15.10.2013; Ogledov: 3076; Prenosov: 68
URL Polno besedilo (0,00 KB)

3.
4.
Branje prevedenih pesmi na literarnem večeru v Mariboru
Barbara Pregelj, Darka Tancer-Kajnih, Juan Kruz Igerabide, Benat Sarasola, umetniška poustvaritev

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...poezija, prevajanje poezije, okrogla miza, slovensko-španski literarni stiki...
Ključne besede: poezija, prevajanje poezije, okrogla miza, slovensko-španski literarni stiki
Objavljeno: 17.12.2018; Ogledov: 724; Prenosov: 0
.docx Polno besedilo (111,52 KB)

5.
Vezi Zofke Kveder s srbskim kulturnim prostorom / Veze Zofke Kveder sa srpskim kulturnim prostorom
Katja Mihurko Poniž, 2019, izvirni znanstveni članek

Opis: V članku so predstavljene različne oblike kulturnih stikov Zofke Kveder s srbskimi intelektualci in intelektualkami. V prvem delu članka so raziskane objave njenih literarnih besedil v srbskem prostoru ter kritiški odzivi nanje. V drugem delu članka, izhajajoč iz korespondence Zofke Kveder, rekonstruiramo njen odnos s srbskim socialistom Dimitrijem Tucovićem, ki jo je navdušil za potovanje v Srbijo, kamor se je odpravila tik pred prvo svetovno vojno. To potovanje je v nadaljevanju članka natančno opisano. Pozornost je usmerjena tudi na avtoričina dela, predvsem like Srbov in Srbkinj, ki se pojavljajo že v njenih zgodnjih literarnih besedilih. V romanu Hanka je v liku Kazimirja Staszyńskega upodobila moškega, ki ima veliko lastnosti Dimitrija Tucovića. Kot žena kraljevskega namestnika za Hrvaško in Slavonijo je Beograd po vojni večkrat obiskala in navezala številne stike, ki jih v nadaljevanju članka predstavljamo skozi pisateljičino korespondenco. Večina pisem, napisanih srbskim prijateljicam, je danes izgubljenih, a iz tistih, ki so ohranjena, si lahko ustvarimo podobo pisemskega omrežja Zofke Kveder na Balkanu in tudi razberemo, da so bile na srbskem prostoru z njo povezane predvsem avtorice in feministke. Sledijo še odzivi na delo in lik Zofke Kveder po njeni smrti – tako v nekrologih kot v literarnovednih študijah, ki so ji bile posvečene. Njeno delo je bilo sprejeto kot pomemben del južnoslovanske kulture in literature.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Zofka Kveder, srbsko-slovenski literarni stiki, Dimitrije Tucović, Milica Đurić Topalović, Julka...
Ključne besede: Zofka Kveder, srbsko-slovenski literarni stiki, Dimitrije Tucović, Milica Đurić Topalović, Julka Chlapec Djordjević, Jelena J. Dimitrijević
Objavljeno: 27.01.2020; Ogledov: 371; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (1,23 MB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh