Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 2 / 2
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Filon Aleksandrijski
Matejka Grgič, 2005, izvirni znanstveni članek

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...jeziki, simboli, zgodovina jezikoslovja, filozofija jezika, semiotika, ...
Ključne besede: jeziki, simboli, zgodovina jezikoslovja, filozofija jezika, semiotika
Objavljeno: 10.07.2015; Ogledov: 332; Prenosov: 3
URL Polno besedilo (0,00 KB)

2.
Selivke in drugačne vrste ptiči: prevajalska refleksija ob sodobni bskovski pravljici
Barbara Pregelj, 2020, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Dolgo je veljalo, marsikdo pa je o tem še vedno prepričan, da je prevajanje mladinske literature primerno za prevajalce začetnike. Temu klišeju se posvečam ob lastnih prevodih slikanic iz sodobne baskovske književnosti, predvsem besedil Usoa, prišla si kot ptica Patxija Zubizarrete, Slon Ptičjesrčni Marisun Lande in Mizarjeva zgodba Ibana Barrenetxee. Prevodi sta nastali v daljšem časovnem razmiku sedmih let, vsi trije s pomočjo španščine, a tretji tudi ob upoštevanju baskovskega prevoda. Prispevek reflektira lastno prevajalsko prakso pred in po seznanjanju z baskovskim jezikom ter kulturnim kontekstom, ki ga v baskovski kulturi simbolizira lik ptice ter ob raziskovanju baskovske mladinske književnosti, kjer svoje prevajalsko delo prepletam z literarnovednim.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...baskovska literatura, mladinska književnost, prevajanje, simboli, baskovski jezik, španščina...
Ključne besede: baskovska literatura, mladinska književnost, prevajanje, simboli, baskovski jezik, španščina
Objavljeno: 21.09.2020; Ogledov: 104; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (633,20 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh