Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


151 - 160 / 181
Na začetekNa prejšnjo stran10111213141516171819Na naslednjo stranNa konec
151.
Conjunct Agreement and Gender in South Slavic: From Theory to Experiments to Theory
Jana Willer Gold, Franc Marušič, Tina Šuligoj, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: Agreement with coordinated subjects in Slavic languages has recently seen a rapid increase in theoretical and experimental approaches, contributing to a wider theoretical discussion on the locus of agreement in grammar (cf. Marušič, Nevins, and Saksida 2007; Bošković 2009; Marušič, Nevins, and Badecker 2015). This paper revisits the theoretical predictions proposed for conjunction agreement in a group of South Slavic languages, with a special focus on gender agreement. The paper is based on two experiments involving speakers of Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) and Slovenian (Sln). Experiment 1 is an elicited production experiment investigating preverbal-conjunct agreement, while Experiment 2 investigates postverbal-conjunct agreement. The data provide experimental evidence discriminating between syntax proper and distributed-agreement models in terms of their ability to account for preverbal highest-conjunct agreement and present a theoretical mechanism for the distinction between default agreement (which has a fixed number and gender, independent of the value of each conjunct) and resolved agreement (which computes number and gender based on the values of each conjunct and must resolve potential conflicts). Focusing on the variability in the gender-agreement ratio across nine combinations, the experimental results for BCS and Sln morphosyntax challenge the notion of gender markedness that is generally posited for South Slavic languages.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...skladnja, slovenščina, srbohrvaščina, eksperimentalna skladnja, ujemanje, sestavljeni osebek, priderno...
Ključne besede: skladnja, slovenščina, srbohrvaščina, eksperimentalna skladnja, ujemanje, sestavljeni osebek, priderno vezan osebek, ujemanje sestavljenega osebka
Objavljeno: 06.07.2016; Ogledov: 1574; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (1,87 MB)

152.
Vodenje posveta Predlog sprememb in dopolnitev Zakona o visokem šolstvu
Zoran Božič, druga izvedena dela

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Zakon o visokem šolstvu, slovenščina, lingua franca, učni jezik, univerza...
Ključne besede: Zakon o visokem šolstvu, slovenščina, lingua franca, učni jezik, univerza
Objavljeno: 19.07.2016; Ogledov: 1515; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (355,07 KB)

153.
Does Grammatical Structure Accelerate Number Word Learning? Evidence from Learners of Dual and Non-Dual Dialects of Slovenian
Franc Marušič, Rok Žaucer, Vesna Plesničar, Tina Razboršek, Jessica Sullivan, David Barner, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: How does linguistic structure affect children’s acquisition of early number word meanings? Previous studies have tested this question by comparing how children learning languages with different grammatical representations of number learn the meanings of labels for small numbers, like 1, 2, and 3. For example, children who acquire a language with singular-plural marking, like English, are faster to learn the word for 1 than children learning a language that lacks the singular-plural distinction, perhaps because the word for 1 is always used in singular contexts, highlighting its meaning. These studies are problematic, however, because reported differences in number word learning may be due to unmeasured cross-cultural differences rather than specific linguistic differences. To address this problem, we investigated number word learning in four groups of children from a single culture who spoke different dialects of the same language that differed chiefly with respect to how they grammatically mark number. We found that learning a dialect which features “dual” morphology (marking of pairs) accelerated children’s acquisition of the number word two relative to learning a “non-dual” dialect of the same language.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...številke, slovnično število, dvojina, narečja, usvajanje, učenje, slovenščina, angleščina, numbers, grammatical number, dual, dialects, acquisition,...
Ključne besede: števila, številke, slovnično število, dvojina, narečja, usvajanje, učenje, slovenščina, angleščina, numbers, grammatical number, dual, dialects, acquisition, learning, Slovenian, English
Objavljeno: 10.08.2016; Ogledov: 1616; Prenosov: 128
.pdf Polno besedilo (1,38 MB)

154.
Srečanje s prevajalkami v projektu Itzulzaile berriak na Univerzi Baskovske dežele 10. maja 2016
Barbara Pregelj, predavanje na tuji univerzi

Opis: Predavanje o prevajanju v Sloveniji
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...prevajanje, slovenščina, manjšinske literature...
Ključne besede: prevajanje, slovenščina, manjšinske literature
Objavljeno: 09.09.2016; Ogledov: 1256; Prenosov: 0

155.
Štiri prevajalke študirajo euskero
Barbara Pregelj, radijski ali tv dogodek

Opis: Intervju za TVE.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...prevajanje, slovenščina, euskara, kulturni kontekst...
Ključne besede: prevajanje, slovenščina, euskara, kulturni kontekst
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 1092; Prenosov: 0

156.
Večjezično branje ob dnevu knjige na knjižnem sejmu v Donostii/San Sebastianu
Barbara Pregelj, umetniška poustvaritev

Opis: Branje slovenskega prevoda Mariasun Lande, Krokodil pod posteljo.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: prevajanje, mladinska književnost, Mariasun Landa, slovenščina
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 2157; Prenosov: 0

157.
V zibeli drugega jezika
Barbara Pregelj, raziskovalni ali dokumentarni film, zvočna ali video publikacija

Opis: okrogla miza o prevajaju v španščino
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: prevajanje, španska književnost, slovenska književnost, španščina, slovenščina
Objavljeno: 12.09.2016; Ogledov: 1575; Prenosov: 51

158.
Predstavitev mnenja Komisije DS za kulturo, znanost, šolstvo in šport
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Komisija opozarja, da je predlagani 1. člen novele Zakona o visokem šolstvu v nasprotju z 12. členom Ustave RS, z 11. členom Zakona o javni rabi slovenščine in z Resolucijo o Nacionalnem programu za jezikovno politiko. Nasprotuje mu tudi stroka.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...šolstvo, učni jezik, državni jezik, uradni jezik, slovenščina, tuji jeziki, internacionalizacija, Rektorska konferenca...
Ključne besede: visoko šolstvo, učni jezik, državni jezik, uradni jezik, slovenščina, tuji jeziki, internacionalizacija, Rektorska konferenca
Objavljeno: 17.10.2016; Ogledov: 1179; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (185,78 KB)

159.
Zdaj gre za slovenščino
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Okrogla miza o učnem jeziku slovenskega visokega šolstva.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...učni jezik, slovenščina, angleščina, Zakon o visokem šolstvu, internacionalizacija, nacionalna...
Ključne besede: učni jezik, slovenščina, angleščina, Zakon o visokem šolstvu, internacionalizacija, nacionalna samobitnost
Objavljeno: 03.11.2016; Ogledov: 1410; Prenosov: 54

160.
O omejitvi sopojavitev naslonk v slovenskem naslonskem nizu
Petra Mišmaš, 2016, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: V prispevku je analizirana omejitev sopojavitev naslonk v slovenskem naslonskem nizu, v katerem se lahko pojavi zgolj ena naslonka določene zvrsti (Orešnik 1985), npr. le ena naslonka v dajalniku. Omejitev je pojasnjena v okviru minimalističnega programa tvorbene slovnice, in sicer z načelom razlikovanja (Richards 2010), ki v slovenščini uravnava tudi druge omejitve sopojavitev, do katerih vodijo skladenjski premiki.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...naslonke, slovenščina, skladnja, linearizacija, načelo razlikovanja, minimalistični program...
Ključne besede: naslonke, slovenščina, skladnja, linearizacija, načelo razlikovanja, minimalistični program
Objavljeno: 14.11.2016; Ogledov: 1476; Prenosov: 5
.pdf Polno besedilo (80,37 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh