Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


21 - 30 / 214
Na začetekNa prejšnjo stran12345678910Na naslednjo stranNa konec
21.
22.
Delo jezikovnega asistenta za slovenščino v okviru manjšinskega srednješolskega izobraževanja na Tržaškem
Katarina Gomboc Čeh, 2020, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: V šolskem letu 2018/2019 je bilo prvič razpisano mesto jezikovnega asistenta za slovenščino na višjih srednjih šolah s slovenskim učnim jezikom v Trstu. Članek izhaja iz izkušenj avtorice, jezikovne asistentke za slovenščino v šolskih letih 2018/2019 in 2019/2020. V prvem delu utemeljuje vlogo jezikovnega asistenta za slovenščino v okviru manjšinskega srednješolskega izobraževanja na Tržaškem, nato pa na podlagi orisa sociolingvistične situacije ponuja nastavke didaktičnih pristopov in možnosti za razvijanje sporazumevalne zmožnosti v slovenskem knjižnem jeziku na višjih srednjih šolah s slovenskim učnim jezikom na Tržaškem.
Ključne besede: slovenščina, pouk slovenščine, manjšinsko šolstvo, slovenska šola v Italiji, učni jezik, jezikovni asistent, sporazumevalna zmožnost
Objavljeno v RUNG: 16.03.2021; Ogledov: 2078; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

23.
Zbirka vaj za učenje slovenščine kot drugega in tujega jezika na začetni stopnji (A1)
Maja Melinc Mlekuž, 2020, drugo učno gradivo

Opis: Zbirka vaj za študente predmeta Slovenščina kot tuji jezik.
Ključne besede: slovenščina kot drugi/tuji jezik, besedišče, jezikovni pouk
Objavljeno v RUNG: 10.02.2021; Ogledov: 2154; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

24.
Splošne in posamične smernice za strokovno področje sodnega tolmačenja in prevodov : opis področja dela
Viktorija Osolnik Kunc, Barbara Rovan, Barbara Pregelj, Lea Burjan, Tanja Dolar Božič, Alenka Kocbek, Špela Kutin, Jasmina Markič, Breda Negro-Marinič, Brina Zapušek, elaborat, predštudija, študija

Opis: Cilj splošnih in posamičnih smernic je enotna navedba strukture, navodil in napotkov za sodno tolmačenje in smiselna uporaba četrtega odstavka 15. člena ZSICT (posamične smernice) o napotkih in navodilih za izdelavo pisnega prevoda, overitve in tehnike tolmačenja. STROKOVNA MONOGRAFIJA (tipologije ni mogoče vnesti)!
Ključne besede: tolmačenje, pravni jezik, strokovni jezik, analiza diskurza, slovenščina, nemščina
Objavljeno v RUNG: 19.01.2021; Ogledov: 2400; Prenosov: 82
.pdf Celotno besedilo (1,78 MB)

25.
12 poemas de Federico García Lorca 12 pesmi
Gabriel Pacheco, Igor Saksida, Barbara Pregelj, 2020, znanstveni film, znanstvena zvočna ali video publikacija

Opis: Predstavitev najnovejše knjige Lorcove poezije. Sodelujejo: ilustrator Gabriel Pacheco in prevajalca Igor Saksida in Barbara Pregelj
Ključne besede: prevajanje, poezija, slovenščina, ilustracije, Federico García Lorca
Objavljeno v RUNG: 05.01.2021; Ogledov: 2072; Prenosov: 11
URL Povezava na celotno besedilo

26.
The interplay of grammatical number and the numeral system in early language acquisition
Franc Marušič, Rok Žaucer, predavanje na tuji univerzi

Ključne besede: Slovenščina, dvojina, usvajanje pomena števil
Objavljeno v RUNG: 27.11.2020; Ogledov: 2221; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

27.
“I can easily see how this came about”: Cyclical language change in Slovenian expression of modality
Franc Marušič, Rok Žaucer, predavanje na tuji univerzi

Ključne besede: Ciklična jezikovna sprememba, modalnost, slovenščina
Objavljeno v RUNG: 27.11.2020; Ogledov: 1905; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

28.
29.
Učni načrt za pouk slovenščine na prvostopenjskih srednjih šolah v Italji
Maja Melinc Mlekuž, 2019, drugo učno gradivo

Ključne besede: učni programi, slovenščina, heterogeni razredi, šola s slovenskim učnim jezikom v Italiji
Objavljeno v RUNG: 25.08.2020; Ogledov: 2698; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

30.
En ali več morfem-ov?
Marko Simonović, Petra Mišmaš, druga izvedena dela

Opis: V predavanju se posvečava mnogim funkcijam morfema -ov-. Tega lahko namreč zasledimo v kontekstu besedotvornih morfemov, npr. v glagolih (hud-ov-a-ti (se)), v svojilnih pridevnikih (Janez-ov), skupnih imenih (grm-ov-je) ali v samostalnikih, izpeljanih iz samostalnikov (bank-ov-ec), in v vlogi oblikotvornega morfema (npr. jezik-ov.rod.mn). Vprašanje, na katerega odgovarjava v tem predavanju, je, ali gre v vseh teh (na prvi pogled nepovezanih) okoljih za več morfemov, ki so le naključno enakoglasni, oziroma ali lahko vse te pojavitve -ov- analiziramo kot en sam morfem. V predavanju se bova zavzela za slednjo možnost. Skladno s tem v analizi, ki je postavljena v okvir razpršene morfologije, pristopa, nastalega v okviru tvorbene slovnice (Halle & Marantz 1993), zabriševa tradicionalno razmejitev med oblikotvornimi in besedotvornimi morfemi. Morfem -ov- se namreč v funkcijah, na katere se bova osredotočila v predavanju, tj. oblikotvorni -ov- (jezik-ov, grad-ov-i) in svojilni -ov- (npr. Janez-ov in zdravnik-ov/kralj-ev), obnaša kot morfem brez specifičnega pomena, katerega funkcija je odvisna od samega okolja, v katerem se pojavi.
Ključne besede: morfologija razpršena morfologija slovenščina oblikotvorni morfemi besedotvorni morfemi
Objavljeno v RUNG: 01.07.2020; Ogledov: 2406; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.06 sek.
Na vrh