Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


11 - 17 / 17
Na začetekNa prejšnjo stran12Na naslednjo stranNa konec
11.
Paisajes de la literatura eslovena
Barbara Pregelj, 2017, strokovna monografija

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... slovenska literatura, literarno polje, pregled, španščina...
Ključne besede: slovenska literatura, literarno polje, pregled, španščina
Objavljeno: 05.01.2018; Ogledov: 1347; Prenosov: 42
.pdf Polno besedilo (13,01 MB)

12.
Besedila Ivana Cankarja na šolski klopi
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Predstavitev Cankarjevega odnosa do šole, kanonskega položaja v primerjavi s Prešernom, pojavljanja njegovih besedil v srednješolskih berilih, cenzuriranja in upodobitev v stripu.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... slovenska literatura, Cankar, Prešeren, kanonizacija, didaktika, strip, cenzura,...
Ključne besede: slovenska literatura, Cankar, Prešeren, kanonizacija, didaktika, strip, cenzura, srednješolska berila, kulturni svetnik, Bevk, Jakob Šolar, Josip Brinar
Objavljeno: 08.11.2018; Ogledov: 967; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (4,15 MB)

13.
Cankar - človek, narod in šolski sistem
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Predavanje o življenju in delu Ivana Cankarja, o njegovem narodnem in državnem položaju in o njegovi obravnavi v šolskem sistemu.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Ivan Cankar, srednja šola, berila, slovenska literatura, kanonizacija, didaktizacija, recepcija, strip, cenzura...
Ključne besede: Ivan Cankar, srednja šola, berila, slovenska literatura, kanonizacija, didaktizacija, recepcija, strip, cenzura
Objavljeno: 29.11.2018; Ogledov: 1185; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (99,06 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

14.
Sodobnost Cankarjevih pogledov na slovenstvo, družbene odnose in družbeni razvoj ter vzgojo
Zoran Božič, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Cankar je v skladu s Shakespearovim rekom, da umetnik drži ogledalo družbi, postavil ogledalo slovenski družbi na začetku 20. stoletja. Po sto letih je Cankarjevo ogledalo še vedno aktualno, saj tudi današnja slovenska družba ni bistveno drugačna.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...ogledalo še vedno aktualno, saj tudi današnja slovenska družba ni bistveno drugačna.... ...Cankar, moderna, slovenska literatura, Kurent, Majsko veselje, Istrski osel, Nina, Martin...
Ključne besede: Cankar, moderna, slovenska literatura, Kurent, Majsko veselje, Istrski osel, Nina, Martin Kačur, Na klancu
Objavljeno: 13.12.2018; Ogledov: 907; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (826,31 KB)

15.
Smrt in večno življenje Ivana Roba
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Prispevek obravnava Robovo mučeniško smrt in recepcijo njegove poezije, vključeni pa so tudi odlomki iz njegovih leposlovnih besedil.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...parodija, Deseti brat, pesnitev, Ljubljanici, Soči, Mavrica, slovenska literatura, France Prešeren...
Ključne besede: Ivan Rob, fašizem, domoljubje, satirična poezija, parodija, Deseti brat, pesnitev, Ljubljanici, Soči, Mavrica, slovenska literatura, France Prešeren
Objavljeno: 07.02.2020; Ogledov: 512; Prenosov: 26
.pdf Polno besedilo (392,22 KB)

16.
Slovenska literatura med špansko govorečimi
Polona Konjedic, Barbara Pregelj, Julia Sarachu, Barbara Vuga, Susana Aliano Casales, Moisés Selfa Sastre, 2020, druge monografije in druga zaključena dela

Opis: Kako poznajo slovensko literaturo v Mehiki? O kom se učijo bodoči učitelji v Lleidi? Kaj slovenskega poznano v Urugvaju, o kom od slovenskih avtorjev predavajo na Univerzi v Buenos Airesu? Odgovore na ta vprašanja imajo Julia Sarachu, Barbara Vuga, Susana Aliano Casales, Moisés Selfa Sastre in Barbara Pregelj. Z njimi se je pogovarjala Polona Konjedic.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: slovenska literatura, recepcija, španščina, pogovori
Objavljeno: 05.01.2021; Ogledov: 27; Prenosov: 2
URL Polno besedilo (0,00 KB)

17.
Svetovna slovenska mladinska književnost
Barbara Pregelj, 2020, izvirni znanstveni članek

Opis: V prispevku o prevodu razmišljam kot enem temeljnih elementov globalizacije in svetovnega knjižnega trga (Villa) in predstavljam podatke o prevodih slovenskih mladinskih avtorjev v tuje jezike, ki jih zajemam iz različnih virov: Cobissa, Baze prevodov Javne agencije za knjigo, Trubarjevega sklada pri Društvu slovenskih pisateljev, Centra za slovensko književnost, ki jih dopolnjujem s podatki slovenskih založb. Pri njihovi organizaciji in predstavitvi upoštevam spoznanja polisitemske teorije, predvsem teh, ki se najbolj neposredno tičejo prevajanja (Even-Zohar, Shavit, Dović). V tem kontekstu me zanima tudi primerjava med prevodi slovenskih avtorjev v periferne, centralne, supercentralne jezike ter hipercentralni jezik (De Swan), pa tudi število prevodov mladinske književnosti v primerjavi s prevodi nemladinskih besedil. Kolikor bo mogoče bom opozorila tudi na morebitne izpričane odmeve v tuje jezike prevedenih slovenskih avtorjev.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...prevajanje, slovenska literatura, recepcija, sistemska teorija...
Ključne besede: prevajanje, slovenska literatura, recepcija, sistemska teorija
Objavljeno: 19.01.2021; Ogledov: 0; Prenosov: 0

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh