Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


111 - 120 / 147
Na začetekNa prejšnjo stran6789101112131415Na naslednjo stranNa konec
111.
Primerjava ureditev opisnega in predpisovalnega slovaropisja po Evropi
Franc Marušič, Rok Žaucer, 2014, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci

Najdeno v: osebi
Ključne besede: jezikovna politika, opisno slovaropisje, predpisovalno slovaropisje, pravopis, jezikovnonormativna služba
Objavljeno: 22.01.2015; Ogledov: 1637; Prenosov: 59
URL Polno besedilo (0,00 KB)

112.
Skladenjska zgradba oziralnih stavkov v slovenščini
Tina Šuligoj, 2013, diplomsko delo

Najdeno v: osebi
Ključne besede: diplomske naloge, oziralni stavki, skladnja, rekonstrukcija, navezovanje, k-premik
Objavljeno: 19.02.2015; Ogledov: 2470; Prenosov: 186
.pdf Polno besedilo (659,75 KB)
Gradivo ima več datotek! Več...

113.
Beyond Knower Levels: Early partial knowledge of number words
David Barner, Rok Žaucer, Jessica Sullivan, Tina Razboršek, Vesna Plesničar, Katie Wagner, Franc Marušič, 2015, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Although both syntax and number words can indicate quantity, only numbers can specify large exact quantities. Do children use syntax to bootstrap preliminary meanings of number words before mastering precise meanings? We compared errors across languages on a Give-a-Number task in non-knowers (who have adult meanings for no number words) and subset knowers (who have adult meanings for fewer than five number words). Participants included learners of English, Spanish, French, and two dialects of Slovenian. One dialect, Central Slovenian, has rich number morphology including singular, dual, small plural, and large plural (for 5+). In all languages, subset knowers and some non-knowers demonstrated better than random responding for at least 2 number words beyond the largest number word they comprehended precisely. Additionally, Central Slovenian-learning non- and 1- knowers responded more accurately to requests for higher numbers than their counterparts in other languages, suggesting that rich plural marking may bootstrap number word meanings.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: knower level, grammatical number, acquisition of number words, bootstrapping
Objavljeno: 21.03.2016; Ogledov: 1684; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (1,99 MB)

114.
115.
Primeri skladenjskega podvajanja veznikov okoli podrednih stavkov v slovenščini
Vesna Plesničar, 2016, magistrsko delo

Opis: V magistrskem delu utemeljim pojav podvajanja veznikov okoli podrednih stavkov v slovenščini kot skladenjski pojav. Predstavim primere vezniškega podvajanja v slovenščini ter primere in analize vezniškega podvajanja v romanskih jezikih (prim. Ledgeway 2005, Paoli 2003, 2006, Mascarenhas 2007, Dagnac 2012, Villa-Garcia 2012, Gonzalez i Planas 2014, Munaro 2015). Predhodno opravljene analize apliciram na slovenske primere. Posredno se dotaknem tudi vprašanja o možnostih stave naslonk v podrednih stavkih na splošno in bolj specifično v konstrukcijah s podvajanjem veznikov okoli podrednih stavkov. Čeprav obstajajo tudi druge analize polja leve periferije (prim. Authier 1992, Lasnik in Saito 1992, Koizumi 1995) in konkretno podvajanih vezniških konstrukcij (prim. McCloskey), predpostavljam, da je razlaga vezniškega podvajanja mogoča zgolj ob predpostavki o obstoju členjene leve periferije (prim. Rizzi 1997). Nadalje izpostavim potrebo po dopolnitvi dosedanjih predlogov za analiziranje konstrukcij s podvajanim veznikom, upoštevajoč tudi slovenske primere. Ugotavljam tudi, da naslonke v slovenščini nimajo točno določene pozicije v stavčni zgradbi (prim. Marušič 2008) ter da je jedro najvišje stavčne projekcije zgolj ena izmed možnih pozicij, v kateri se lahko pojavijo (drugače kot trdijo npr. Franks 1998, Golden in Milojević Sheppard 2000).
Najdeno v: osebi
Povzetek najdenega: ...točno določene pozicije v stavčni zgradbi (prim. Marušič 2008) ter da je jedro najvišje stavčne...
Ključne besede: veznik, vezniško podvajanje, vezniška zveza, podredni stavki, hipoteza o členjeni levi periferiji, naslonke
Objavljeno: 16.06.2016; Ogledov: 2615; Prenosov: 226
.pdf Polno besedilo (768,85 KB)

116.
Does Grammatical Structure Accelerate Number Word Learning? Evidence from Learners of Dual and Non-Dual Dialects of Slovenian
Franc Marušič, Rok Žaucer, Vesna Plesničar, Tina Razboršek, Jessica Sullivan, David Barner, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: How does linguistic structure affect children’s acquisition of early number word meanings? Previous studies have tested this question by comparing how children learning languages with different grammatical representations of number learn the meanings of labels for small numbers, like 1, 2, and 3. For example, children who acquire a language with singular-plural marking, like English, are faster to learn the word for 1 than children learning a language that lacks the singular-plural distinction, perhaps because the word for 1 is always used in singular contexts, highlighting its meaning. These studies are problematic, however, because reported differences in number word learning may be due to unmeasured cross-cultural differences rather than specific linguistic differences. To address this problem, we investigated number word learning in four groups of children from a single culture who spoke different dialects of the same language that differed chiefly with respect to how they grammatically mark number. We found that learning a dialect which features “dual” morphology (marking of pairs) accelerated children’s acquisition of the number word two relative to learning a “non-dual” dialect of the same language.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: števila, številke, slovnično število, dvojina, narečja, usvajanje, učenje, slovenščina, angleščina, numbers, grammatical number, dual, dialects, acquisition, learning, Slovenian, English
Objavljeno: 10.08.2016; Ogledov: 1732; Prenosov: 136
.pdf Polno besedilo (1,38 MB)

117.
Slovnična kategorija števila pri stavčnem ujemanju: dvojina v koordinaciji
Tina Šuligoj, 2017, magistrsko delo

Opis: Magistrsko delo obravnava ujemalne vzorce v primerih koordinacije z veznikom in. Raziskava je bila izvedena med 50-imi govorci tistih slovenskih narečij, kjer je dvojina prisotna v vsakodnevni komunikaciji, in sicer so anketiranci preko spletnega vprašalnika podali sprejemljivostne sodbe za omenjene primere priredij. Ugotovitve, vezane na raziskavo, potrjujejo obstoj različnih ujemalnih strategij, ki pa se pojavljajo različno pogosto. Nadalje so ugotovljene povezave med slovničnimi oznakami za število ter slovničnimi oznakami za spol, pri čemer velja, da imajo oznake za število večji vpliv na izbiro govorcem sprejemljive ujemalne strategije kakor pa oznake za spol. Na osnovi uporabljenih primerov, ki temeljijo na dvojinskih (samostalniških) oblikah v različnih kombinacijah oznak za število in spol, ugotavljamo, da so pojavitve dvojinskih oblik torej vezane tudi na relativno zaznamovanost dvojine v primerjavi z ednino ter množino.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: stavčno ujemanje, slovenščina, koordinacija, priredje, slovnične oznake, slovnično število, dvojina, tvorbeni eksperiment, sprejemljivostne sodbe
Objavljeno: 25.05.2017; Ogledov: 2369; Prenosov: 111
.pdf Polno besedilo (966,37 KB)

118.
Formal Studies in Slovenian Syntax
2016, znanstvena monografija

Opis: Although in the early days of generative linguistics Slovenian was rarely called on in the development of theoretical models, the attention it gets has subsequently grown, so that by now it has contributed to generative linguistics a fair share of theoretically important data. With 13 chapters that all build on Slovenian data, this book sets a new milestone. The topics discussed in the volume range from Slovenian clitics, which are called on to shed new light on the intriguing Person-Case Constraint and to provide part of the evidence for a new generalization relating the presence of the definite article and Wackernagel clitics, to functional elements such as the future auxiliary and possibility modals, the latter of which are discussed also from the perspective of language change. Even within the relatively well-researched topics like wh-movement, new findings are presented, both in relation to the structure of the left periphery and to the syntax of relative clauses.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Slovenian, Slavic syntax, syntax, Theoretical linguistics
Objavljeno: 12.12.2016; Ogledov: 1591; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (3,74 MB)

119.
The Modal Cycle vs. Negation in Slovenian
Franc Marušič, Rok Žaucer, 2016, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: One of the possible ways of expressing possibility in affirmative sentences in Slovenian is with a modal adverb that combines with a finite verb. Under negation, a modal auxiliary must be used instead of the modal adverb. The pattern with a modal adverb that combines with a finite verb is a peculiarity among other Slavic languages as well as European languages more generally (Hansen 2005, Olmen & Auwera, in press). Looking at diachronic data, which reveal an earlier stage without the modal adverb as well as a subsequent stage with cooccurrence of the modal adverb and the modal auxiliary, we propose that the change be analyzed in terms of the linguistic cycle (van Gelderen 2011), with the modal adverb originating as a reinforcer of the modal auxiliary and then grammaticalizing into a modal. The modal-adverb strategy could not generalize to contexts with sentential negation because of the hierarchical order of the relevant functional projections and the characteristics of the negative particle.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Modal adverb, modal cycle, linguistic cycle, Slovenian
Objavljeno: 12.12.2016; Ogledov: 1577; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (672,72 KB)

120.
Samostalniški lažni prijatelji v jezikovnem paru slovenščine in srbščine
Kaja Sever, 2017, diplomsko delo

Opis: Lažni prijatelji so v jezikoslovju imenovani pari besed v različnih jezikih, ki so videti podobno, imajo pa drugačen pomen. Ti besedni pari povzročajo velike probleme pri prevajanju in učenju tujega jezika. Še posebej v sorodnih jezikih, kjer so besede lahko izgovorno popolnoma enake (npr. hlad : hlad), pogosto tudi etimološko sorodne, zato se nam posledično zdijo tudi pomensko povezane, kar pa ni vedno res (hlad v srbščini namreč pomeni senca). Lažnih prijateljev je veliko med slovanskimi jeziki. Jaz sem se odločila za pregled srbskih in slovenskih lažnih prijateljev. V diplomskem delu sem predstavila lažne prijatelje med srbskim in slovenskim jezikom, in sicer samostalnike v imenovalniku ednine, ki so videti popolnoma enaki (npr. lice - lice) oz. se razlikujejo v eni do dveh črkah (npr. kovčeg - kovček). Naloga je sestavljena iz dveh delov, in sicer bom najprej predstavila izhodišča za obravnavo lažnih prijateljih in na podlagi obstoječih virov razložila njihovo tipologijo. V drugem delu pa bom podrobneje predstavila slovensko-srbske lažne prijatelje med samostalniki po abecedi od A do Ž, za vsakega navedla slovarsko razlago (v tabelah) in ponazoritvene stavke pridobljene iz Slovarja slovenskega knjižnega jezika ter Rečnika srpskohrvatskoga književnog jezika. Primeri so prevajani enosmerno, kar pomeni, da sem prevajala samo srbske primere v slovenski jezik, in sicer pravilen in nepravilen prevod obravnavane besede. Ker slovar lažnih prijateljev med srbskim in slovenskim jezikom še ne obstaja, želim z nalogo ljudi, ki se učijo tujega jezika tj. srbščine ali slovenščine, opozoriti na problem lažnega prijateljstva in jim pomagati, da se bodo z njim znali soočati.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: lažni prijatelji, srbščina, slovenščina, samostalniki
Objavljeno: 28.09.2017; Ogledov: 1633; Prenosov: 150
.pdf Polno besedilo (1,69 MB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh