Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


51 - 60 / 250
First pagePrevious page234567891011Next pageLast page
51.
(Za)govor ustvarjalnosti - 100 let z Giannijem Rodarijem : simpozij ob 100-letnici rojstva Giannija Rodarija
Barbara Pregelj, Barbara Baloh, Eda Birsa, Samanta Kobal, 2020, professional article

Abstract: Poročilo o simpoziju in drugim aktivnostih, povezanih z obeleževanjem obletnice rojstva Giannija Rodarija.
Keywords: Gianni Rodari, Slovenija, ustvarjalnost
Published in RUNG: 29.01.2021; Views: 2145; Downloads: 0
This document has many files! More...

52.
Na letošnjem mednarodnem porevajalskem simpoziju tudi o prevajanju mladinske književnosti
Barbara Pregelj, 2020, professional article

Abstract: poročilo o simpoziju
Keywords: prevajanje, mladinska književnost, medkulturni stiki, simpoziji
Published in RUNG: 29.01.2021; Views: 2274; Downloads: 0
This document has many files! More...

53.
Bivališča Branislave Sušnik : dokumenti, besedila, podobe, pričevanja
Barbara Pregelj, Francisco Tomsich, scientific monograph

Abstract: Antropologinja, arheologinja in jezikoslovka Branislava Sušnik (Medvode, Slovenija, 1920 ̶ Asunción, Paraguay, 1996) je eno od najpomembnejših imen intelektualne panorame sodobnega Paragvaja. Njene raziskave s področja zgodovine, jezikov in kultur številnih staroselskih ljudstev z juga Južne Amerike pa tudi njena razmišljanja o paragvajski identiteti sestavljajo enciklopedično in subverzivno panoramo, ki jo je šele treba odkriti. Njena življenjska pot je bila zapletena, njeni življenjepisi so polni protislovij in skrivnosti. Ta v celoti dvojezična knjiga, prva monografija o njenem življenju in delu v slovenščini, prinaša rezultate interdisciplinarne raziskave, ki je potekala v različnih smereh in pri kateri so sodelovali pisatelji, raziskovalci in umetniki iz Paragvaja in Slovenije. Monografija prinaša še večinoma neobjavljene dokumente, besedila, podobe in pričevanja, ki skušajo vsaj deloma osvetliti življenje Branislave Sušnik, preizprašujejo njeno dediščino ter odpirajo nove možnosti prebiranja in udejanjanja njenega dela tako v Sloveniji kot v Paragvaju. ZNANSTVENA MONOGRAFIJA (ne morem dodati pri tipologiji)!
Keywords: slovenske antropologinje, kulturna antropologija, Paragvaj, Branislava Sušnik
Published in RUNG: 22.01.2021; Views: 2816; Downloads: 0
This document has many files! More...

54.
Drevo Branislave Sušnik
Barbara Pregelj, 2020, artistic component part

Keywords: slovenske antropologinje, Medvode, Paragvaj
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2011; Downloads: 0
This document has many files! More...

55.
O besedilih Branislave Sušnik v slovenščini
Barbara Pregelj, 2020, independent professional component part or a chapter in a monograph

Keywords: slovenske antropologinje, besedila, Paragvaj
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2324; Downloads: 0

56.
Prebiranje Branislave Sušnik
Barbara Pregelj, 2020, independent scientific component part or a chapter in a monograph

Keywords: slovenske antropologinje, kulturna antropologija, Paragvaj
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2193; Downloads: 0

57.
Svetovna slovenska mladinska književnost
Barbara Pregelj, 2020, published scientific conference contribution abstract

Keywords: prevajanje, slovenska književnost, mladinska književnost, recepcija
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2521; Downloads: 0
This document has many files! More...

58.
Svetovna slovenska mladinska književnost
Barbara Pregelj, 2020, original scientific article

Abstract: V prispevku o prevodu razmišljam kot enem temeljnih elementov globalizacije in svetovnega knjižnega trga (Villa) in predstavljam podatke o prevodih slovenskih mladinskih avtorjev v tuje jezike, ki jih zajemam iz različnih virov: Cobissa, Baze prevodov Javne agencije za knjigo, Trubarjevega sklada pri Društvu slovenskih pisateljev, Centra za slovensko književnost, ki jih dopolnjujem s podatki slovenskih založb. Pri njihovi organizaciji in predstavitvi upoštevam spoznanja polisitemske teorije, predvsem teh, ki se najbolj neposredno tičejo prevajanja (Even-Zohar, Shavit, Dović). V tem kontekstu me zanima tudi primerjava med prevodi slovenskih avtorjev v periferne, centralne, supercentralne jezike ter hipercentralni jezik (De Swan), pa tudi število prevodov mladinske književnosti v primerjavi s prevodi nemladinskih besedil. Kolikor bo mogoče bom opozorila tudi na morebitne izpričane odmeve v tuje jezike prevedenih slovenskih avtorjev.
Keywords: prevajanje, slovenska literatura, recepcija, sistemska teorija
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2315; Downloads: 0
This document has many files! More...

59.
Splošne in posamične smernice za strokovno področje sodnega tolmačenja in prevodov : opis področja dela
Viktorija Osolnik Kunc, Barbara Rovan, Barbara Pregelj, Lea Burjan, Tanja Dolar Božič, Alenka Kocbek, Špela Kutin, Jasmina Markič, Breda Negro-Marinič, Brina Zapušek, treatise, preliminary study, study

Abstract: Cilj splošnih in posamičnih smernic je enotna navedba strukture, navodil in napotkov za sodno tolmačenje in smiselna uporaba četrtega odstavka 15. člena ZSICT (posamične smernice) o napotkih in navodilih za izdelavo pisnega prevoda, overitve in tehnike tolmačenja. STROKOVNA MONOGRAFIJA (tipologije ni mogoče vnesti)!
Keywords: tolmačenje, pravni jezik, strokovni jezik, analiza diskurza, slovenščina, nemščina
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2454; Downloads: 82
.pdf Full text (1,78 MB)

60.
El arco iris más allá del alma : diplomacia en el tapiz de las emociones
Jadranka Šturm-Kocjan, 2020, artistic work

Abstract: prevod spremne besede Jadranke Šturm Kocjan ter podatkov o avtorju; knjigo v fizični obliki dostavim
Keywords: španščina, prevod, spremne besede
Published in RUNG: 19.01.2021; Views: 2292; Downloads: 0

Search done in 0.07 sec.
Back to top