Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


101 - 110 / 250
Na začetekNa prejšnjo stran78910111213141516Na naslednjo stranNa konec
101.
Vse, kar ste vedno želeli izvedeti o Medvoščanki Branislavi Sušnik : moderiranje okrogle mize, Knjižnica Medvode, 12. 11. 2019
Marija Mojca Terčelj, Matjaž Žbontar, Barbara Pregelj, druga izvedena dela

Opis: Povezava do dogodka: https://www.facebook.com/events/2916846658409170/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D Sem videla, da je vnešen v Cobiss pod napačnim naslovom: https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/1541889220
Ključne besede: Branislava Sušnik, dokumentarni film, Šamanka Branka, Medvode, Paragvaj
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2283; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

102.
Pogovor o avtorski pogodbi na SKS : okrogla miza v Cankarjevem domu, 28. novembra 2019
Barbara Pregelj, Mateja Seliškar Kenda, Iztok Ilc, Nataša Detič, Vlasta Vičič, 2019, znanstveni film, znanstvena zvočna ali video publikacija

Opis: Povezava do posnetka: https://www.youtube.com/watch?v=fTnxL9peFZc&ab_channel=Dru%C5%A1tvoslovenskihkni%C5%BEevnihprevajalcev
Ključne besede: avtorska pogodba, prevajanje, tipska avtorska pogodba, DSKP, JAK, Združenje založnikov
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 1983; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

103.
Če nisi preveden, ne obstajaš : okrogla miza o prevajanju, tolmačenju, podnaslavljanju in lektoriranju
Polona Brumen, Andreja Skarlovnik, Kristina Mlakar Pučnik, Polona Mertelj, Barbara Pregelj, 2020, znanstveni film, znanstvena zvočna ali video publikacija

Opis: Objavljeno 23. aprila 2020 https://www.youtube.com/watch?v=ikIh1rQZk9M&t=11s&ab_channel=Dru%C5%A1tvoslovenskihkni%C5%BEevnihprevajalcev
Ključne besede: okrogle mize, prevajanje, lektoriranje, tolmačenje Covid-19
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2624; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

104.
Knjige in nogomet - zmagovalna kombinacija? : Okrogla miza na knjižnem sejmu 27, novembra 2019
Sabina Fras Popović, Franci Bohinc, Korina Lara Janež, Barbara Pregelj, 2019, druga izvedena dela

Opis: Debatna kavarna na Knjižnem sejmu:https://www.facebook.com/events/951646835199978/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D Tonski zapis: https://www.youtube.com/watch?v=yqtBzFFtVuY&t=1463s&ab_channel=Zalo%C5%BEbaMalinc
Ključne besede: okrogle mize, šport, knjige, predsodki, nogomet, atletika, hokej
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2492; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

105.
Osemdeset let po koncu španske državljanske vojne : okrogla miza, posneta v Cankarjevem domu 28. novembra 2019
Barbara Pregelj, Peter Vodopivec, Urša Geršak, Veronika Rot, Anja Prebil, 2019, druga izvedena dela

Opis: Povezava do dogodka: https://www.facebook.com/events/424128804945428/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D Povezava do posnetka: https://www.youtube.com/watch?v=v6v1I3BvJ4c&ab_channel=Zalo%C5%BEbaMalinc
Ključne besede: španska državljanska vojna, okrogle mize, Španija
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2620; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

106.
Moderiranje okrogle mize z naslovom Kako se postaviti zase, kako reči ne?
2019, druga izvedena dela

Opis: Vodenje okrogle mize na knjižnem sejmu v Cankarjevem domu 1. decembra 2019 Tipologije nisem znala drugače določiti, prosim, spremenite jo v 3.25 (druga izvedena dela).
Ključne besede: asertivnost, Walter Riso, okrogle mize
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2257; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

107.
Bivališča Branislave Sušnik : razstava, Medvode, Galerija pod kozolcem, otvoritev 3. 7. 2020,
Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, razstava

Opis: https://www.facebook.com/events/313247886481912/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D
Ključne besede: Branislava Sušnik (1920-1996), razstava, življenje in delo
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2193; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

108.
Bivališča Branislave Sušnik
Barbara Pregelj, Francisco Tomsich, 2020

Opis: To je spletni portal, ki je dostopen na naslovu: https://branislavasusnik.wordpress.com/
Ključne besede: Branislava Sušnik (1920-1996), antropologija, Medvode (Slovenija), Asunción (Paragvaj), spletni portal
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2281; Prenosov: 14
URL Povezava na celotno besedilo

109.
Selivke in drugačne vrste ptiči: prevajalska refleksija ob sodobni bskovski pravljici : prispevek na simpoziju Večnaslovniška odprtost pravljic
Barbara Pregelj, 2020, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Dolgo je veljalo, marsikdo pa je o tem še vedno prepričan, da je prevajanje mladinske literature primerno za prevajalce začetnike. Temu klišeju se posvečam ob lastnih prevodih slikanic iz sodobne baskovske književnosti, predvsem besedil Usoa, prišla si kot ptica Patxija Zubizarrete, Slon Ptičjesrčni Marisun Lande in Mizarjeva zgodba Ibana Barrenetxee. Prevodi sta nastali v daljšem časovnem razmiku sedmih let, vsi trije s pomočjo španščine, a tretji tudi ob upoštevanju baskovskega prevoda. Prispevek reflektira lastno prevajalsko prakso pred in po seznanjanju z baskovskim jezikom ter kulturnim kontekstom, ki ga v baskovski kulturi simbolizira lik ptice ter ob raziskovanju baskovske mladinske književnosti, kjer svoje prevajalsko delo prepletam z literarnovednim.
Ključne besede: baskovska literatura, mladinska književnost, prevajanje, simboli, baskovski jezik, španščina
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2476; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

110.
Bralnomotivacijske strategije pri pouku španščine
strokovna monografija

Opis: Strokovna monografija (tipologije ni mogoče dodati).
Ključne besede: bralnomotivacijske strategije, poučevanje, literatura pri pouku tujega jezika, španščina
Objavljeno v RUNG: 07.10.2019; Ogledov: 4179; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh