Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 9 / 9
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Lawrence Schimel in Francisco Tomsich
Francisco Tomsich, Lawrence Schimel, Barbara Pregelj, 2019

Opis: prevodi, nagrajen z mednarodno nagrado za prevajanje poezije Lirikonov zlat
Najdeno v: osebi
Ključne besede: poezija, prevodi iz španščine, Španija, Urugvaj, Lirikonov zlat
Objavljeno: 04.06.2019; Ogledov: 622; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (8,50 MB)

2.
Branje na Lirikonfestu XXI 29. maja 2019
Barbara Pregelj, Lawrence Schimel, Francisco Tomsich, druga izvedena dela

Opis: branje pesmi Lawrenca Schimla in Francisca Tomsicha
Najdeno v: osebi
Ključne besede: poezija, branje, prevodi, festivali
Objavljeno: 04.06.2019; Ogledov: 637; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (354,53 KB)

3.
Francisco Tomsich (Urugvaj/Slovenija)
Francisco Tomsich, 2019

Najdeno v: osebi
Objavljeno: 01.07.2019; Ogledov: 819; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (23,47 MB)

4.
Bivališča Branislave Sušnik
Barbara Pregelj, Francisco Tomsich, 2020

Opis: To je spletni portal, ki je dostopen na naslovu: https://branislavasusnik.wordpress.com/
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Branislava Sušnik (1920-1996), antropologija, Medvode (Slovenija), Asunción (Paragvaj), spletni portal
Objavljeno: 21.09.2020; Ogledov: 148; Prenosov: 3
URL Polno besedilo (0,00 KB)

5.
Bivališča Branislave Sušnik
Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, razstava

Opis: https://www.facebook.com/events/313247886481912/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Branislava Sušnik (1920-1996), razstava, življenje in delo
Objavljeno: 21.09.2020; Ogledov: 146; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (869,92 KB)

6.
Branislava Sušnik med vodami
Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, Henrike von Dewitz, Aleš Cigale, razstava

Opis: Povezava do dogodka: https://www.facebook.com/events/394215377878295/?acontext=%7B%22action_history%22%3A[%7B%22surface%22%3A%22page%22%2C%22mechanism%22%3A%22page_admin_bar%22%2C%22extra_data%22%3A%22%7B%5C%22page_id%5C%22%3A358728870838309%7D%22%7D%2C%7B%22surface%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22mechanism%22%3A%22events_admin_tool%22%2C%22extra_data%22%3A%22[]%22%7D]%2C%22has_source%22%3Atrue%7D
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Branislava Sušnik, raziskave, antropologija, Medvode, razstava
Objavljeno: 21.09.2020; Ogledov: 120; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (223,93 KB)

7.
Mostovi čez Atlantik
Francisco Tomsich, Iva Vogrič, Maja Šabec, Urša Geršak, Irena Gril, 2020, druge monografije in druga zaključena dela

Opis: Poznate kakšno sodobno paragvajsko pravljico? Vas zanima, kateri slovenski mladinski avtorji bodo vključeni v knjigo Lo que susurraron las nubes (Kar so zašepetali oblaki)? Kako je prišlo do tega, da bomo v Sloveniji lahko prebirali paragvajske, v Paragvaju pa slovenske pravljice? Kako so se prevajanja lotili študentje hispanistike pod vodstvom izkušenih prevajalk, predavateljic in mentoric? Kako se besedilo prevaja v ilustracije? O vsem tem in še marsičem z Ireno Gril, Javierjem Viverosem, Barbaro Pregelj, Uršo Geršak, Majo Šabec, Ivo Vogrič, Franciscom Tomsichem in študenti hispanistike na ljubljanski Filozofski fakulteti. Dogodek poteka v sodelovanju založbe Malinc in Filozofske fakultete. V slovenščini in španščini.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: Paragvaj, mladinska književnost, prevajanje, recepcija slovenske književnosti, španščina
Objavljeno: 05.01.2021; Ogledov: 22; Prenosov: 2
URL Polno besedilo (0,00 KB)

8.
Predstavitev projekta Bivališča Branislave Sušnik s projekcijo dokumentarnega filma Hiša med vodami Henrike von Dewitz
Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, Henrike von Dewitz, druga izvedena dela

Opis: PETEK 11. 9. 2020, 20:00, Galerija Plac Izolanov, Izola Barbara Pregelj (založba Malinc), Francisco Tomsich in projekcija dokumentarnega filma HIŠA MED VODAMI Henrike von Dewitz rikemarie.wordpress.com V okviru projekta Otočje | Arcipelago, ki ga je pripravilo AAC-KUD BOJA IZOLA
Najdeno v: osebi
Povzetek najdenega: ...Plac Izolanov, Izola Barbara Pregelj (založba Malinc), Francisco Tomsich in projekcija dokumentarnega filma HIŠA MED VODAMI Henrike von...
Ključne besede: projekti, predstavitve, Bivališča Branislave Sušnik, Hiša med vodami
Objavljeno: 06.01.2021; Ogledov: 13; Prenosov: 2
URL Polno besedilo (0,00 KB)

9.
Ustvarjalni vidiki prevajanja
Ana Beguš, Francisco Tomsich, Barbara Pregelj, 2020, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Eden od klišejskih očitkov prevajalcem in prevajalkam je, da je njihovo delo obrtniško in neustvarjalno. Ali je sploh mogoče vstopati v besedilo, v izvirnik in ga brez kančka ustvarjalnosti prenesti v drug jezik? Dejansko velja ravno nasprotno: prevajalec se ustvarjalnosti sploh ne more izogniti, tako pri razreševanju konkretnih prevodnih dilem v besedilu kot tudi in še izraziteje v svoji specifični posredniški vlogi, ki je avtorjevi enakovredna. Prevajanje je kot ustvarjalno dejanje izbire – kot estetsko in epistemsko poustvaritev (transcreation) – razumel tudi brazilski pesnik, literarni kritik in prevajalec Haroldo de Campos, pri čemer je anticipiral nekatera kasnejša spoznanja v teoriji prevajanja, npr. Lefeverjev koncept predelave (rewriting). V članku njegovo razumevanje prevajanja apliciramo na posamezne primere iz prakse, predvsem iz mladinskih besedil in poezije.
Najdeno v: osebi
Ključne besede: prevajanje, ustvarjalnost, trankreacija, poustvaritev
Objavljeno: 06.01.2021; Ogledov: 21; Prenosov: 2
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh