Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 8 / 8
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Podatkovna baza WeSoSlaV kot izhodišče za preučevanje slovenskih glagolov : predavanje na Mednarodnem dnevu slovarjev 2023, Slovarji na obronkih našega prostora, časa in družbe, 16. 10. 2023
Petra Mišmaš, Franc Marušič, Rok Žaucer, 2023, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Pomen besedilnih korpusov za slovaropisje in jezikovne raziskave je v zadnjem času postal zelo očiten. Hkrati pa se zasledi tudi mnenje, da so potrebe po korpusih zadoščene s čim večjim splošnim korpusom tipa Gigafida 2.0 in s še kakšnim specializiranim korpusom spletnih besedil (npr. slWaC, JANES), besedil določenega zgodovinskega obdobja (npr. Korpus 16), govorjenih besedil (npr. GoS), šolskih besedil (npr. Šolar) ipd. V prispevku bomo predstavili primer podatkovne baze, ki je nastala zaradi specifičnih raziskovalnih potreb, ki jih omenjeni korpusi ne morejo zadostiti. V bazi glagolov zahodnih južnoslovanskih jezikov WeSoSlaV (Western South Slavic Verbs) sta združeni podatkovna baza slovenskih glagolov in podatkovna baza, ki združuje glagole iz bosanščine, črnogorščine, hrvaščine in srbščine (BČHS). Za vsak navedeni jezik je v bazo vključenih po tri tisoč glagolov, pri čemer končno število glagolov za BČHS zaradi podvajanja glagolov med različicami BČHS ni 12.000 temveč 5.300. Do septembra 2023 sta v spletnem repozitoriju Slovenske raziskovalne infrastrukture za jezikovne vire in tehnologije CLARIN.SI objavljena dva dela baze WeSoSlaV, in sicer Database of the Western South Slavic Verb HyperVerb 1.0 (Marušič idr. 2022), ki je namenjen oblikoslovnim lastnostim glagolov, ter Database of the Western South Slavic Verb HyperVerb - Derivation (Milosavljević idr. 2023), v kateri so opisane besedotvorne lastnosti glagolov. V prispevku se omejujemo na slovenski del baze WeSoSlaV. Predstavljen bo postopek anotacije lastnosti glagolov (lastnosti, kot so naglas, tematski vokali, predpone itd.), težave, ki so se pojavljale pri označevanju (npr. test za nedovršnost), in primer uporabe podatkov, zbranih v bazi.
Ključne besede: glagol, južnoslovanski jeziki, slovenščina, pripone, predpone, korpus
Objavljeno v RUNG: 16.10.2023; Ogledov: 596; Prenosov: 3
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
Humanost in humanitarnost
Maja Melinc Mlekuž, 18, strokovni članek

Opis: Rubrika Jezikovna pošta v Primorskem dnevniku: odgovori na jezikovna vprašanja bralcev.
Ključne besede: leksika, slovenščina, manjšinski jeziki, zamejski Slovenci
Objavljeno v RUNG: 18.03.2022; Ogledov: 1375; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
Študentje s študijem na daljavo nimajo težav, bi jim bilo pa ljubše delo v predavalnici
2020, intervju

Opis: Pogovor o poučevanju slovenščine kot drugega/tujega jezika.
Ključne besede: tuji jeziki, slovenski jezik, intervjuji
Objavljeno v RUNG: 11.02.2021; Ogledov: 2127; Prenosov: 241
URL Povezava na celotno besedilo
Gradivo ima več datotek! Več...

4.
5.
Voz sa šargarepom i spanaćem zadocneo je 12 časova: Kako je srpskohrvatski sve nasamario
Marko Simonović, predavanje na tuji univerzi

Ključne besede: srbohrvaščina Ausbau-jeziki malteščina sociolingvistika
Objavljeno v RUNG: 06.02.2018; Ogledov: 3392; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

6.
Predstavitev mnenja Komisije DS za kulturo, znanost, šolstvo in šport : Nasprotovanje 1. členu novele Zakona o visokem šolstvu
Zoran Božič, druga izvedena dela

Opis: Komisija opozarja, da je predlagani 1. člen novele Zakona o visokem šolstvu v nasprotju z 12. členom Ustave RS, z 11. členom Zakona o javni rabi slovenščine in z Resolucijo o Nacionalnem programu za jezikovno politiko. Nasprotuje mu tudi stroka.
Ključne besede: visoko šolstvo, učni jezik, državni jezik, uradni jezik, slovenščina, tuji jeziki, internacionalizacija, Rektorska konferenca
Objavljeno v RUNG: 17.10.2016; Ogledov: 4272; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

7.
8.
Kreativne metode poučevanja angleščine na področju vinogradništva in vinarstva
Veronika Piccinini, 2010, objavljeni povzetek strokovnega prispevka na konferenci

Ključne besede: angleščina, tuji jeziki, vinogradništvo, vinarstvo, metodologija, kreativne metode, besedišče, kolokacije
Objavljeno v RUNG: 15.10.2013; Ogledov: 5378; Prenosov: 28
URL Povezava na celotno besedilo

Iskanje izvedeno v 0.04 sek.
Na vrh