Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


31 - 40 / 73
Na začetekNa prejšnjo stran12345678Na naslednjo stranNa konec
31.
El lenguaje universal de la poesía : branje v kavarni in knjigarni La Qarmita v Granadi, 21. marca 2019 ob 19h
Barbara Pregelj, Alenka Jovanovski, Gašper Malej, predavanje na tuji univerzi

Opis: Branje prevodov na literarnem večeru, moderiranje in tolmačenje pogovora s pesnikoma Gašperjem Malejem in Alenko Jovanovski.
Ključne besede: prevajanje v španščino, branje, španščina, slovenska poezija
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 3223; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

32.
33.
Ob skorajšnjem izidu Bele knjige o prevajanju
Barbara Pregelj, strokovni članek

Ključne besede: prevajanje, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige, Bela knjiga o prevajanju, Slovenija
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 2821; Prenosov: 34
URL Povezava na celotno besedilo
Gradivo ima več datotek! Več...

34.
Nekaj podatkov za oris profila slovenskih prevajalk in prevajalcev
Barbara Pregelj, 2019, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Ključne besede: prevajanje, ankete, Slovenija, Španija, primerjave, anketiranja
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 2646; Prenosov: 0

35.
O čem govorijo ankete med prevajalci in lektorji
Barbara Pregelj, 2019, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Ključne besede: prevajanje, ankete, mednarodne primerjave
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 2582; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

36.
Za priznanje prevoda v slovenski kulturi in družbi
2019, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Ključne besede: prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo, slovenska književnost, slovenski jezik, slovenska kultura
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 2733; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

37.
38.
Oris profila slovenskih prevajalk in prevajalcev : prispevek na mednarodnem prevajalskem simpoziju DSKP 7. oktobra 2016
Barbara Pregelj, prispevek na konferenci brez natisa

Ključne besede: prevajanje, ankete, prevajalci in prevajalke, Slovenija, analiza stanja
Objavljeno v RUNG: 24.01.2019; Ogledov: 2928; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

39.
40.
Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger - trojezična izdaja = Poesía eslovena contemporánea en traducciones al español y al euskera : poetas escogidos para el Festival Pranger - edición trilingüe : Prevodi pesmi v španščino
Barbara Pregelj, 2018, umetniško delo

Opis: Vsebuje prevode naslednjih pesnikov: Anja Cimerman, Kristina Hočevar, Aleš Mustar, Tibor Hrs Pandur, Ana Pepelnik, Tone Škrjanec, Nataša Velikonja, Vid Sagadin Žigon
Ključne besede: prevodi v španščino, prevodi v baskovščino, prevajanje poezije, Festival Pranger
Objavljeno v RUNG: 03.01.2019; Ogledov: 3850; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.06 sek.
Na vrh