Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


31 - 40 / 44
Na začetekNa prejšnjo stran12345Na naslednjo stranNa konec
31.
Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?
Barbara Pregelj, Polona Mertelj, Kristina Pučnik, Jana Veber, Mateja Seliškar Kenda, druga izvedena dela

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Bela knjiga, prevajanje, Slovenija, kulturno polje, pomen prevajanja, prevajalska društva...
Ključne besede: Bela knjiga, prevajanje, Slovenija, kulturno polje, pomen prevajanja, prevajalska društva
Objavljeno: 17.12.2018; Ogledov: 360; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (308,96 KB)

32.
Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger - trojezična izdaja = Poesía eslovena contemporánea en traducciones al español y al euskera : poetas escogidos para el Festival Pranger - edición trilingüe
Barbara Pregelj, 2018, umetniško delo

Opis: Vsebuje prevode naslednjih pesnikov: Anja Cimerman, Kristina Hočevar, Aleš Mustar, Tibor Hrs Pandur, Ana Pepelnik, Tone Škrjanec, Nataša Velikonja, Vid Sagadin Žigon
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...prevodi v španščino, prevodi v baskovščino, prevajanje poezije, Festival Pranger...
Ključne besede: prevodi v španščino, prevodi v baskovščino, prevajanje poezije, Festival Pranger
Objavljeno: 03.01.2019; Ogledov: 410; Prenosov: 0

33.
Prevajalska okrogla miza 29. 6. 2018 v okviru Festivala Pranger
Barbara Pregelj, Laura Repovš, Andrés Sánchez Robayna, Nada Grošelj, druga izvedena dela

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Pranger, prevajanje v španščino, prevajanje v euskero, poezija...
Ključne besede: Pranger, prevajanje v španščino, prevajanje v euskero, poezija
Objavljeno: 17.12.2018; Ogledov: 361; Prenosov: 0
.docx Polno besedilo (193,25 KB)

34.
16 de las 60 obras que he traducido al esloveno son de autores euskaldunes
Barbara Pregelj, druga izvedena dela

Opis: intervju v španščini, euskeri in angleščini
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... prevajanje, baskovska literatura, slovenščina, baskovščina (traducción, literatura vasca,...
Ključne besede: prevajanje, baskovska literatura, slovenščina, baskovščina (traducción, literatura vasca, esloveno, euskera)
Objavljeno: 17.12.2018; Ogledov: 366; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (301,56 KB)

35.
Pranger with Juan Kruz Igerabide, Barbara Pregelj and Benat Sarasola
Barbara Pregelj, Juan Kruz Igerabide, Benat Sarasola, radijski ali tv dogodek

Opis: intervju/podcast
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...baskovska književnost, slovenska književnost, intervjuji, prevajanje, Juan Kruz Igerabide, Benat Sarasola...
Ključne besede: baskovska književnost, slovenska književnost, intervjuji, prevajanje, Juan Kruz Igerabide, Benat Sarasola
Objavljeno: 17.12.2018; Ogledov: 322; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (278,26 KB)

36.
Intervju na Radiu Trst
Barbara Pregelj, radijski ali tv dogodek

Opis: intervju z Vido Valenčič
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... prevajanje, slovensko-španski stiki, Baskija, literatura...
Ključne besede: prevajanje, slovensko-španski stiki, Baskija, literatura
Objavljeno: 21.12.2018; Ogledov: 433; Prenosov: 0

37.
Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?
Barbara Pregelj, prispevek na konferenci brez natisa

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...bela knjiga, prevajanje, književno prevajanje, prevajanje in tolmačenje, društva, monografije...
Ključne besede: bela knjiga, prevajanje, književno prevajanje, prevajanje in tolmačenje, društva, monografije
Objavljeno: 24.01.2019; Ogledov: 427; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (95,44 KB)

38.
Oris profila slovenskih prevajalk in prevajalcev
Barbara Pregelj, prispevek na konferenci brez natisa

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... prevajanje, ankete, prevajalci in prevajalke, Slovenija, analiza stanja...
Ključne besede: prevajanje, ankete, prevajalci in prevajalke, Slovenija, analiza stanja
Objavljeno: 24.01.2019; Ogledov: 374; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (107,58 KB)

39.
Za priznanje prevoda v slovenski kulturi in družbi
2019, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo,...
Ključne besede: prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo, slovenska književnost, slovenski jezik, slovenska kultura
Objavljeno: 06.05.2019; Ogledov: 171; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (2,56 MB)

40.
Nekaj podatkov za oris profila slovenskih prevajalk in prevajalcev
Barbara Pregelj, 2019, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... prevajanje, ankete, Slovenija, Španija, primerjave, anketiranja...
Ključne besede: prevajanje, ankete, Slovenija, Španija, primerjave, anketiranja
Objavljeno: 06.05.2019; Ogledov: 181; Prenosov: 0

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh