Naslov: | "Druga materinščina" ali zakaj so nekatere stvari "neprevedljive" |
---|
Avtorji: | ID Toroš, Ana (Avtor) |
Datoteke: | http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-NMSNISQA
|
---|
Jezik: | Slovenski jezik |
---|
Vrsta gradiva: | Delo ni kategorizirano |
---|
Tipologija: | 1.01 - Izvirni znanstveni članek |
---|
Organizacija: | UNG - Univerza v Novi Gorici
|
---|
Opis: | Članek obravnava problematiko dvojezičnosti in medkulturnosti, ki se razodeva v usodi glavnih romanesknih junakov, Bubija v romanu Lojzeta Kovačiča Prišleki (2. del) in Aljoše v romanu Andreia Makina Francoski testament. Pri tem išče stičišča in razhajanja v njunem sprejemanju in razumevanju "vmesnega položaja" med dvema narodoma. Poseben poudarek daje njuni refleksiji "druge materinščine" oziroma "starega maternega jezika" in posledično iskanju ustreznega literarnega jezika. |
---|
Ključne besede: | dvojezičnost, medkulturnost, prevajanje, slovenska književnost, francoska književnost, Kovačič, Lojze: Prišleki, Makine, Andreï: Francoski testament, primerjalne študije |
---|
Založnik: | Slavistično društvo Slovenije |
---|
Leto izida: | 2011 |
---|
Št. strani: | str. 3-13 |
---|
Številčenje: | Letn. 56, št. 3/4 |
---|
PID: | 20.500.12556/RUNG-1902 |
---|
ISSN: | 0021-6933 |
---|
COBISS.SI-ID: | 2463995 |
---|
UDK: | 316.74:821.091-31 |
---|
NUK URN: | URN:SI:UNG:REP:GFRHXLMF |
---|
Datum objave v RUNG: | 10.07.2015 |
---|
Število ogledov: | 6910 |
---|
Število prenosov: | 74 |
---|
Metapodatki: | |
---|
:
|
Kopiraj citat |
---|
| | | Skupna ocena: | (0 glasov) |
---|
Vaša ocena: | Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom. |
---|
Objavi na: | |
---|
Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše
podrobnosti ali sproži prenos. |