Repository of University of Nova Gorica

Show document
A+ | A- | SLO | ENG

Title:All’interfaccia tra prosodia e struttura informativa : la realizzazione prosodica dell’informazione data in tedesco e in italiano L2
Authors:Avesani, Cinzia (Author)
Bocci, Giuliano (Author)
Vayra, Mario (Author)
Zappoli, Alessandra (Author)
Files:This document has no files. This document may have a phisical copy in the library of the organization, check the status via COBISS. Link is opened in a new window
Language:Italian
Work type:Unknown ()
Tipology:1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization:UNG - University of Nova Gorica
Abstract:Germanic and Romance languages differ in the way they assign prosodic prominence within the domain of the utterance in the discourse structure. Italian relies on the hierarchical phonological structure and assigns the prosodic prominence to the metrical head on the right. On the other hand, German assigns prominence combining both the phonological structure and the pragmatic information, considering the degree of activation of a specific referent. Referents that have not been previously mentioned introduce New information in the discourse. New information is marked with prominent pitch patterns. On the contrary, referents that have been already mentioned are cognitively activated in the mind of the hearer and they represent Given information. Given information has been proven to be most frequently deaccented in Germanic languages. In this study, we show that native speakers of Italian, Second Language learners of German, show to have difficulties in the acquisition of the Deaccentuation pattern, and are affected by prosodic transfer from their L1. The L1 prosodic system not being sensitive to the pragmatic cues can assign prominence on a metrical head even if the referent is Given within Discourse. On the contrary, we show that native speakers of German, learning Italian as a second language show to acquire more easily the prosodic pattern of Italian.
Keywords:Pitch Accents, Prosody, L2 acquisition, Transfer, Given Information, Deaccenting, German, Italian
Year of publishing:2013
Number of pages:Str. 53-71
COBISS_ID:93096451 Link is opened in a new window
UDC:81
URN:URN:SI:UNG:REP:MQYBH5Q9
Views:523
Downloads:0
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Categories:Document is not linked to any category.
:
  
Average score:(0 votes)
Your score:Voting is allowed only for logged in users.

Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.

Record is a part of a monograph

Title:Multimodalità e multilingualità
Subtitle:la sfida più avanzata della comunicazione orale
Publisher:Bulzoni editore
ISBN:978-88-7870-901-0
COBISS.SI-ID:93085443 New window
Place of publishing:Roma
Year of publishing:2013
Editors:Vincenzo Galatà

Secondary language

Language:English
Keywords:prosody, information status, German, Italian, L2 acquisition


Back