Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bolonia study programme

Options:
  Reset


1 - 1 / 1
First pagePrevious page1Next pageLast page
1.
Problemi di traduzione della metafora lessicalizzata
Greta Mazzaggio, 2016, independent scientific component part or a chapter in a monograph

Abstract: La metafora lessicalizzata è insita nel nostro colloquiare quotidiano, tanto che viene sempre più utilizzata senza prestarci attenzione alcuna. Gli studi su questa figura così radicata nel linguaggio sono numerosi poiché tali metafore si riscontrano in tutte le lingue e, mentre a volte esiste una traduzione che possiamo definire perfetta, altre volte si incappa in variazioni semantiche, morfosintattiche o di immagine. A partire dalla letteratura di riferimento, questo lavoro mira alla realizzazione di un corpus di unità fraseologiche presenti nella novella spagnola “La sombra del viento”, dell’autore Carlos Ruiz Zafón (2001), che sarà confrontato con la rispettiva traduzione in italiano, operata dalla traduttrice Lia Sezzi (2006).
Found in: ključnih besedah
Summary of found: ... lexicalized metaphor, metaphor, translation, linguistics, italian, spanish...
Keywords: lexicalized metaphor, metaphor, translation, linguistics, italian, spanish
Published: 20.09.2021; Views: 178; Downloads: 0
.pdf Fulltext (18,49 MB)
This document has many files! More...

Search done in 0 sec.
Back to top