1. Kultura - vznemirljiva pretakanja med generacijami in civilizacijami, kot jih osvetljuje Martin Puchner2025, radio or television broadcast, podcast, interview, press conference Abstract: Kulturni, umetniški dosežki, spoznanja in znanja, vedenja, predstave, ideje, verovanja, pravni dokumenti, etični kodeksi, nenazadnje politični in družbeni sistemi, so se po različnih civilizacijah širili neovirano, krožili nenačrtno, z navdušenimi posamezniki, z državnimi podporami, včasih pa so poniknili in bili znova najdeni in izumljeni, neredko, sploh v primerih imperializma in kolonializma, tudi izkoreninjeni.
Tokrat bo osvetljenih nekaj zgodovinsnko izjemnih trenutkov vznemirljivega in presenetljivega povezovanja ter medcivilizacijskega prenašanja vzorcev kulture in njenih elementov, zaradi miroljubne vedoželjnosti ali preračunljivega koristoljubja. Pred časom je namreč izšla mojstrovina, knjiga z naslovom Kultura, s podnasovom Nova svetovna zgodovina, slovitega avtorja Martina Puchnerja. Naj gre za namerne ali nenamerne komunikacije, interakcije, izposoje ali delitve, avtor, ki ne daje prednosti evropskim umetniškim, kulturnim ali tehničnim dosežkom, meni, da ni toliko pomebna izvirnost, kje in kako je določen fenomen nastal, ampak je pomembno, da produkte kulture ohranjamo in si jih ne lastimo; kultura namreč ni muzejski predmet, ampak prepletajoča se mreža v nastajanju in spreminjanju.
Gost: dr. Peter Purg, sicer dekan Fakultete za humanistiko Univerze v Novi Gorici in izredni profesor za Nove medije na Akademiji umetnosti, ki je doktoriral je iz medijske umetnosti ter komunikoloških in literarnih ved na Univerzi v Erfurtu, ukvarja se z intermedijsko in raziskovalno umetnostjo, zanimajo ga vloge humanistike in umetnosti v ekologiji in idejah odrasti, pri socialnih inovacijah ter skupnostnih praksah. Bil je tudi član skupine za pripravo kandidature Nove Gorice z Gorico za evropsko prestolnico kulture 2025. Keywords: medkulturnost, kulturna zgodovina, mediji, prevzemanje, umetnost, civilizacija Published in RUNG: 20.01.2025; Views: 1305; Downloads: 4
Link to file This document has many files! More... |
2. |
3. Slovenska literatura iz Italije v medkulturnem kontekstu : primer GoriceAna Toroš, 2021, published scientific conference contribution abstract Abstract: Prispevek uvodoma poda zgoščeni prikaz slovenske literature na območju današnje dežele Furlanije Julijske krajine v Italiji. Pregled zajame vsa tri večja žarišča slovenske literarne ustvarjalnosti v Italiji, na Tržaškem, Goriškem in Videmskem – Rezija in Beneška Slovenija, ter osvetli bistvene razlike na ravni vseh treh literarnih (mikro) sistemov. Osrednji del prispevka se osredotoča na slovensko literaturo na Goriškem kot literaturo v izrazito medkulturnem kontekstu. V ta namen bomo vzeli pod drobnogled nekatera literarna dela, ki se prostorsko umeščajo v mesto Gorica in ki so napisana v štirih različnih jezikih, v slovenskem, italijanskem, furlanskem in nemškem jeziku. Opazovali bomo, kateri prostori Gorice (trgi, ulice itd.) se pojavljajo v slovenski literaturi in s katerimi zgodovinskimi dogodki se povezujejo. Obenem nas bo zanimalo, kateri predeli Gorice se pojavljajo v delih avtorjev, pišočih v drugih jezikih, in ali prihaja do prostorskih stičišč med njimi. Prav tako nas bo zanimalo, ali slovenska in druge literature reflektirajo prisotnost drugih kultur v mestu. V sklepnem delu bomo opozorili na sobivanje literarnih spomenikov različnih kultur v samem mestnem središču. Keywords: Gorica, manjšinska literatura, medkulturnost, večjezičnost, Travnik Published in RUNG: 14.05.2021; Views: 4411; Downloads: 61
Link to full text |
4. |
5. Upogib časaLeonora Flis, 2015, artistic work Abstract: Zbirka kratke proze. Mešanica potopisne, lirične, osmišljene in tudi »pop« pripovedi bralca popelje tako v intimen svet avtorice kot v osrčje Manhattna, ki ga je – Flisova je mojstrica podrobnosti in ustvarjanja vzdušja – mogoče začutiti s prav vsemi čutili. Keywords: kratka proza, esejistika, hibridni žanri, New York, medkulturnost Published in RUNG: 15.03.2016; Views: 6749; Downloads: 0 This document has many files! More... |
6. "Druga materinščina" ali zakaj so nekatere stvari "neprevedljive"Ana Toroš, 2011, original scientific article Abstract: Članek obravnava problematiko dvojezičnosti in medkulturnosti, ki se razodeva v usodi glavnih romanesknih junakov, Bubija v romanu Lojzeta Kovačiča Prišleki (2. del) in Aljoše v romanu Andreia Makina Francoski testament. Pri tem išče stičišča in razhajanja v njunem sprejemanju in razumevanju "vmesnega položaja" med dvema narodoma. Poseben poudarek daje njuni refleksiji "druge materinščine" oziroma "starega maternega jezika" in posledično iskanju ustreznega literarnega jezika. Keywords: dvojezičnost, medkulturnost, prevajanje, slovenska književnost, francoska književnost, Kovačič, Lojze: Prišleki, Makine, Andreï: Francoski testament, primerjalne študije Published in RUNG: 10.07.2015; Views: 7846; Downloads: 76
Link to full text |
7. |