71. |
72. |
73. |
74. |
75. |
76. |
77. Pripovedovalne strategije med inovacijo in pedagoško prakso : PRINOBarbara Pregelj, Barbara Baloh, Eda Birsa, Anika Velišček, Barbara Masten, Lucija Selan, Tjaša Doliak, Mija Umer, Sara Spruk, 2020, strokovna monografija Opis: Priročnik prinaša didaktizacije, ki so nastala v okviru projekta PRINO, v katerem so sodelovali pedagoški in delovni mentorji ter študentke Univerze na Primorskem Pedagoške fakultete in Univerze v Novi Gorici. Projekt je potekal v okviru programa Po kreativni poti do znanja. Ključne besede: pouk, didaktika Objavljeno v RUNG: 12.05.2021; Ogledov: 2364; Prenosov: 29 Povezava na celotno besedilo |
78. Paragvajske pravljice2021, druge monografije in druga zaključena dela Opis: Pogovor o projektu, ki je prevedel do izida knjige Paragvajskih pravljic, kolektivnem načinu prevajanja in moči literature, da nas popelje v neznane svetove, tokrat v Paragvaj.
Prevod je pod mentorstvom Maje Šabec in Urše Geršak pripravilo 21 študentov druge stopnje hispanistike z ljubljanske Filozofske fakultete.
V pogovoru sodelujejo: Ines Metličar, Nina Kraševec, Iva Vogrič, Alex Centa, Urška Perhavec, Ana Zelenko, Zala Kerec, Anamarija Kočevar, Maja Šabec, Urša Geršak in Barbara Pregelj.
Moderiranje: Nace Fock. Ključne besede: prevajanje, mladinska književnost, skupinsko prevajanje, paragvajska literatura Objavljeno v RUNG: 12.05.2021; Ogledov: 2227; Prenosov: 10 Povezava na celotno besedilo |
79. Knjiga kot podaljšek spomina in domišljije : pogovor o sodelovanju na kulturnem področju2021, druge monografije in druga zaključena dela Opis: V okviru dni LAC na pogovoru o sodelovanju na kulturnem področju predstavljamo založniški projekt sodelovanja, ki je pripeljal do izida antologije slovenskih mladinskih avtorjev v Paragvaju (Lo que susurraron las nubes) in paragvajskih v Sloveniji (Paragvajske pravljice). V kontekstu obeleževanja stote obletnice rojstva antropologinje Branislave Sušnik smo nekaj pozornosti namenili tudi projektom, povezanim z njo, pa tudi drugim kulturnim in projektom promocije slovenske literature, ki jih izvaja založba Malinc.
Sodelujejo:
moderatorka Irena Gril. Ministrstvo za zunanje zadeve, koordinatorica dni LAC,
Marija Uršula Geršak, Filozofska fakulteta UL,
dr. Maja Šabec, Filozofska fakulteta UL,
Javier Viveros, založba Rosalba (Paragvaj),
dr. Barbara Pregelj, založba Malinc (Slovenija),
Bogdan Batič, Predstavništvo EU v Paragvaju. Ključne besede: slovenska književnost, paragvajska književnost, mladinska književnost, prevajanje, projekti, kulturno posredništvo Objavljeno v RUNG: 12.05.2021; Ogledov: 2286; Prenosov: 17 Povezava na celotno besedilo Gradivo ima več datotek! Več... |
80. Knjige na prtu2021, druge monografije in druga zaključena dela Opis: Katere knjige so se danes znašle na prtu? Kaj jih povezuje?
Listali smo po Gorili na luni grške pisateljice Eleni Katsama, ki jo je prevedla Klarisa Jovanović, slikanici Telovadec Nikolaj prežene tolovaja (besedilo Klarisa Jovanović, ilustracije Štefan Turk) in knjigi Pravljica, pogrni se, ki jo je napisala Klarisa Jovaović, ilustriral pa Štefan Turk.
Prvi dve knjigi je izdala založba Malinc, tretjo pa Založništvo Tržaškega tiska. Z obema ustvarjalcema sta klepetali urednici na teh založbah, Barbara Pregelj in Alina Carli, ki je pogovor tudi moderirala. Ključne besede: prevajanje, slovenska mladinska književnost, Malinc Objavljeno v RUNG: 12.05.2021; Ogledov: 1930; Prenosov: 11 Povezava na celotno besedilo |