Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


31 - 40 / 305
Na začetekNa prejšnjo stran12345678910Na naslednjo stranNa konec
31.
Z igro in igrifikacijo do bralskega užitka
Barbara Pregelj, Polona Konjedic, 2023, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Branje je nedvomno ena zapletenejših kognitivnih operacij, hkrati pa je ravno bralna zmožnost v sodobni družbi ena poglavitnejših, saj nam tako v širšem, družbenem okvirju kot povsem osebnem smislu lahko vsaj malo pomaga razumeti kompleksnost sveta, v katerem živimo. Proces opismenjevanja se začne v šoli, ki je izredno pomembna tako v procesu literarne socializacije (Dović 2004), kakor tudi pridobivanja literarne zmožnosti (Zajc 2023). V času šolanja se vzpostavi tudi dvotirnost branja: prostočasnega (zasebnega) in kurikularnega, ki se razlikujeta tudi po vrsti bralne motivacije (Saksida 2017). V prispevku poudarjava pomen bralne motivacije za vzpostavitev trajnega pozitivnega odnosa do branja. Tega povezujeva z bralskim užitkom, ki ga mlajši bralci doživljajo predvsem ob ludičnih elementih v okviru bralnomotivacijskih delavnic, pa tudi z igrifikacijo, ki pri starejših učencih (v zadnji triadi) spremlja refleksijo in poustvarjanje ob prebranem. Vse navedene aktivnosti izhajajo iz načel konstruktivizma, predvsem pa strinjanja s trditvami M. Sarto (2015), da poučevanje (branja in literature) ne zadošča ter da je pri nagovarjanju mladih za branje treba vključiti tudi čustva. V nadaljevanju predstavljava zasnovo in izkušnje z bralnim projektom Odprta knjiga: GG4U, še zlasti elemente igrifikacije. Projekt je bil že vse od začetka zasnovan kot igra, v pandemijskem času pa se je v celoti preselil v virtualno okolje (Classcraft), ki udeležencem omogoča, da o prebranem razmišljajo ustvarjalno, igrivo, predvsem pa v virtualnem okolju (t. i. serious games), kjer si za branje šestih mladinskih besedil letno nadenejo novo podobo (svojega avatarja) in si jo med branjem po svoje tudi oblikujejo.
Ključne besede: bralna zmožnost, bralski užitek, igrifikacija, bralna motivacija
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 634; Prenosov: 9
.pdf Celotno besedilo (3,17 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

32.
33.
Poti do književne raznolikosti : motiviranje za branje v projektih Leo, leo in Španska vas 2022/2023
Barbara Pregelj, Katarina Kogej, Polona Konjedic, Ema Cerar, 2022, strokovna monografija

Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 584; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

34.
Poti do književne raznolikosti : motiviranje za branje v projektih Leo, leo in Španska vas 2023/2024
Barbara Pregelj, Polona Konjedic, Katarina Kogej, 2023, strokovna monografija

Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 598; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

35.
Internationalization of smaller literatures through EU projects : Round table on Frankfurt Book Fair at October 19th 2024
Barbara Pregelj, 2024, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Presentation of EU projects GG4A, Bidiland, LIT-UP, LETS, KUP, and LITPRAX, emphasizing their contributions to cultural diversity, literature promotion, and publisher training.
Ključne besede: project, EU collaboration, Malinc
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 584; Prenosov: 2
URL Povezava na datoteko

36.
LITPRAX project presentation at the Frankfurt Book Fair : Frankfrut, 22. 10. 2023
Barbara Pregelj, 2023, druga izvedena dela

Opis: Slovenia was the guest of honour at the Frankfurt Book Fair, which took place from 18th to 22nd October 2023. Representatives of the LITPRAX consortium, namely Bojana Kovačević Petrović, Ivana Živančević Sekeruš (Faculty of Philosophy and Letters, University of Novi Sad), Barbara Pregelj, Aleš Cigale, Katarina Kogej and Polona Konjedic (Malinc publishing house), presented the LITPRAX project several times: two face-to-face and one virtual round table, two stands (the LITPRAX stand and the stand at the Slovenian national stand) and numerous meetings with publishers, agents, editors, translators, illustrators and other interested public from all over the world, as well as with high representatives of the Slovenian state (the President of the State, the Minister of Culture, the President of the Republic of Slovenia, representatives of the Office for Slovenes around the World, the Croatian and Romanian Ministries of Culture), representatives of cultural institutes and publishers’ associations (Association of Spanish Publishers, Association of Valencian Publishers, Association of Basque Publishers, Association of Galician Publishers, Institut Ramón Llul, Institut d’estudis Balearics). The project was thus presented to more than 170 professionals in person and to more than 190 online viewers.
Ključne besede: Frankfurt Book fair, Slovenia guest of honour, Litprax
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 592; Prenosov: 2
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

37.
Zapiski za oris recepcije špansko pišočih avtoric in avtorjev v Sloveniji, Srbiji in Romuniji : predavanje na Mednarodnem prevajalskem simpoziju Društva slovenskih književnih prevajalcev, Celje, 6.-8. oktober 2023
Barbara Pregelj, 2023, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Barbara Pregelj (Založba Malinc) se je udeležila simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev s prispevkom Zapiski za oris recepcije špansko pišočih avtoric in avtorjev v Sloveniji, Srbiji in Romuniji, ki je potekal od 6. do 8. oktobra 2023 v Mestni knjižnici Celje. Pregelj je predstavila podatkovno bazo, ki je nastala v okvriu projekta LITPRAX, in prevajalce in prevajalke povabila k aktivnemu sodelovanju pri zbiranju podatkov. Simpozija Društva slovenskih književnih prevajalcev, ki je bil posebej posvečen prevajanju španščine in španskega jezika, se je udeležilo okoli 30 književnih prevajalcev.
Ključne besede: prevajanje, podatkovne baze, recepcija, španska literatura
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 694; Prenosov: 3
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

38.
La traddución como una herramienta para agrandar las lenguas con número reducido de hablantes : predavanje na Tutti i libri del mondo, IV. forum nazionale sull'editoria regionale, 21. e 22. settembre 2023
Barbara Pregelj, 2023, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Sobre la importancia de la traducción para las lenguas pequenas y minoritaria y la importancia de los proyectos Europeos.
Ključne besede: traducción, lenguas pequenas, proyectos europeos
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 519; Prenosov: 2
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

39.
Can you imagine a teenager with a book?!? : round table at the Conference "We love reading", Bologna, 10. April 2024
Barbara Pregelj, 2024, druga izvedena dela

Opis: In recent time we are witnessing a sharp decline in leisure reading – reading in youth has an effect on reading in later life, and this round table will look at the question of how to attract teenagers, a key group in reading promotion, to reading and encourage them to keep the habit. A few successful projects in Slovenia will be discussed, demonstrating the positive effect of reading during teenage years. Together with authors of YA literature, we will also examine what teenagers need and expect within the context of literature – in short, what contributes to them becoming and remaining lifelong readers.
Ključne besede: YA litrature, reading projects, GG4A
Objavljeno v RUNG: 30.08.2024; Ogledov: 608; Prenosov: 2
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

40.
Los actores de la distribución de la literatura : lecture at Taller en Litprax 2 en la Universidad Oeste de Timisoara, 27 de octubre 2023
Barbara Pregelj, Francisco Tomsich, 2023, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: Delavnica na Zahodni univerzi v Temišvarju.
Ključne besede: agentes literarios, distribución, campo literario
Objavljeno v RUNG: 29.08.2024; Ogledov: 612; Prenosov: 2
URL Povezava na datoteko

Iskanje izvedeno v 0.05 sek.
Na vrh