Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


11 - 20 / 55
Na začetekNa prejšnjo stran123456Na naslednjo stranNa konec
11.
ASYMMETRIES IN SUB-EXTRACTION OUT OF NP IN SLOVENIAN
Penka Stateva, Manca Mušič, Artur Stepanov, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: In this work, we aim to clarify the empirical paradigm that bears on two aspects of syntactic locality in Slovenian. First, building on previous work, we investigate how robustly Slovenian observes the syntactic locality constraint precluding constituent sub-extraction out of subject noun phrases. Second, we ask whether Slovenian allows Left Branch Extraction in interrogative and non-interrogative sentences. To elucidate both issues, we conducted a magnitude estimation study, the results of which support our previous claim that there is a subject island effect in Slovenian. Furthermore, our results suggest that Slovenian disallows Left Branch Extraction, in contrast with some other Slavic languages. We also discuss theoretical consequences of our empirical findings.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: syntactic island, Left Branch extraction, magnitude estimation, Slovenian
Objavljeno: 03.01.2017; Ogledov: 2992; Prenosov: 200
.pdf Polno besedilo (334,95 KB)

12.
Something other than wh-words survives sluicing in Slovenian. What else?
Petra Mišmaš, Franc Marušič, Vesna Plesničar, Tina Šuligoj, 2017, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: sluicing, discourse particles, left periphery, Slovenian, syntax
Objavljeno: 19.07.2017; Ogledov: 2431; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (236,20 KB)

13.
Two “many”-words in Slovenian
Arthur Stepanov, Penka Stateva, 2017, izvirni znanstveni članek

Opis: Slovenian features at least two lexical items that are potential semantic counterparts of the English many, namely "veliko" and "precej", whose meaning appears close to identical. Yet speakers are certain that the two items are not equivalent, although they find intuitively felt differences hard to pinpoint. We argue that "precej" and "veliko" are lexically synonymous, but their meanings are pragmatically strengthened under relevant conditions, which leads to subtle interpretative differences. Specifically, we extend Krifka’s (2007) analysis of double negatives and propose that "veliko" is assigned the stereotypical interpretation of a quantity degree word, whereas "precej" is identified with the non-stereotypical one and consequently relates to moderately big amounts. To support this claim, we report the results of an experiment involving a sentence-picture verification task, which highlight the similarities and contextually determined differences in the use of both determiners. Our results suggest that the interpretation of "precej" is not consistent with relations in the upper part of the proportional scale and is dependent on whether or not it is in direct competition with "veliko" in the appropriate contexts.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: quantity determiner, Slovenian, pragmatic strengthening, stereotypical interpretation, sentence–picture verification task
Objavljeno: 25.09.2017; Ogledov: 2423; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (2,25 MB)

14.
When clitics don’t climb in Slovenian
Petra Mišmaš, 2017, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: Slovenian, syntax, clitics, clitic climbing, Principle of Distinctness, Spell-Out, grammatical features
Objavljeno: 25.09.2017; Ogledov: 2320; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (59,16 KB)

15.
16.
Slovenian questions with short wh-movement and the low periphery
Petra Mišmaš, 2017, izvirni znanstveni članek

Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: wh-movement, wh-questions, topic phrase, focus phrase, wh-phrase, low periphery Slovenian, syntax, cartography
Objavljeno: 18.10.2017; Ogledov: 2185; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (750,87 KB)

17.
Restricting Left Branch Extraction in Slovenian
Petra Mišmaš, 2017, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: noun phrase, NP, DP, Left Branch Extraction, split DP, Slovenian, syntax
Objavljeno: 26.10.2017; Ogledov: 2619; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (323,07 KB)

18.
Sign order in Slovenian Sign Language locative constructions
Matic Pavlič, 2016, izvirni znanstveni članek

Opis: In both sign and spoken languages, locative relations tend to be encoded within constructions that display the non-basic word/sign order. In addition, in such an environment, sign languages habitually use a distinct predicate type – a classifier predicate – which may independently affect the order of constituents in the sentence. In this paper, I present Slovenian Sign Language (SZJ) locative constructions, in which (i) the argument that enables spatial anchoring (“ground”) precedes both the argument that requires spatial anchoring (“figure”) and the predicate. At the same time, (ii) the relative order of the figure with respect to the predicate depends on the type of predicate employed: a non-classifier predicate precedes the figure, while a classifier predicate only comes after the figure.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: locative construction, locative adposition, figure and ground, classifier predicate, Slovenian Sign Language
Objavljeno: 06.11.2017; Ogledov: 2253; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (1,21 MB)

19.
Sharing space is Slovenian Sign Language (SZJ)
Matic Pavlič, 2015, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci

Opis: In this paper my aim is to introduce Slovenian Sign Language (henceforth SZJ), provide evidence for the sublexical structure of SZJ signs and classify SZJ verbs with regard to their place of articulation. Using Picture Description Task methodology (Volterra et al. 1984) I interviewed seven SZJ native deaf signers and defined two main verb classes: those that are signed on the body and those that are not. According to the tradition of sign languages research (Padden 1983 for American Sign Language) they can be termed as body-anchored, non-agreeing or plain verbs and space-anchored or agreeing verbs, respectively. SZJ body-anchored verbs cannot adjust their place of articulation to the place of articulation of their arguments while SZJ space-anchored verbs move between two distinct loci in signing space adjusting the starting and the ending point of this movement to places where two of their arguments are articulated. I analyze this process as an overt verb-argument agreement and justify SZJ space-anchored verbs as agreeing verbs. I also consider non-manual agreement markings such as eye-gaze, head- and body-lean and show that these markings accompany space-anchored verbs more often than body-anchored verbs. Furthermore, I distinguish a subclass of SZJ verbs that are signed in one locus in space (usually on the non-dominant hand). I examine whether such verbs express agreement overtly or not. I conclude that they do because it shares the very same place of articulation with all of its arguments that are not body-anchored signs.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: agreement, Slovenian Sign Language, plain and agreeing verbs
Objavljeno: 06.11.2017; Ogledov: 2719; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (8,83 MB)

20.
The parameters that set word order in Slovenian Sign Language
Matic Pavlič, 2015, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: The field of word order (WO) research in oral languages was opened with Greenberg (1963), who discovered that possible WOs are not evenly distributed in his sample of 30 languages. Linguists have ever since struggled to find out how do prevalent WOs emerge in the human brain (for the overview see Kemmerer 2012), how they are derived (for the overview see Dryer and Haspelmath 2013) and acquired (for the overview see Franck et al. 2013). According to Generative Grammar, basic WO is an output of the Head parameter (Chomsky 1981) and the Binarity principle (Kayne 1984). It reflects most transparently in the pragmatically unmarked surface order of subject, object and verb. The research on WO in sign languages (for the overview see Leeson and Saeed 2012) focused on exceptions, that may be triggered by modality specific factors: spacial verb-argument agreement, semantic reversibility and iconicity. In this paper I provide the first description of Slovenian Sign Language (SZJ) arguing that its basic WO is SVO. I examine overt agreement and semantic reversibility and conclude, that these phenomena do not affect WO in SZJ. In the second part, I discuss non-basic SZJ WO that appears in role-shifting and classffer constructions due to the presence of verb-incorporated object classffers. All examples are from SZJ, elicited from L1 SZJ signers by Picture Description Task (see Volterra et al. 1984).
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: Word order, Slovenian Sign Language, classifier predicate
Objavljeno: 07.11.2017; Ogledov: 2527; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (452,39 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh