Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 8 / 8
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Alojz Gradnik, a poet and translator at the linguistic, cultural and ideological crossroads
Ana Toroš, 2014, izvirni znanstveni članek

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...slovenska poezija, večkulturnost, večjezičnost, ...
Ključne besede: slovenska poezija, večkulturnost, večjezičnost
Objavljeno: 16.06.2016; Ogledov: 2635; Prenosov: 108
URL Polno besedilo (0,00 KB)

2.
Imajo večjezični in glasbeniki boljša ušesa?
2018, intervju

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... večjezičnost, glasbena izobrazba, učenje tujih jezikov...
Ključne besede: večjezičnost, glasbena izobrazba, učenje tujih jezikov
Objavljeno: 07.06.2018; Ogledov: 2071; Prenosov: 15
.pdf Polno besedilo (1,42 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
Pozitivni vplivi večjezičnosti
radijski ali tv dogodek

Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ... Večjezičnost, raziskave, pragmatične zmožnosti...
Ključne besede: Večjezičnost, raziskave, pragmatične zmožnosti
Objavljeno: 11.01.2019; Ogledov: 1548; Prenosov: 79
.pdf Polno besedilo (168,16 KB)

4.
èstoria "Zbledele" večjezične barvne odtenke danes z vnemo iščemo pod pepelom pozabe
ana toroš, 2019, strokovni članek

Opis: O goriški večjezični literaturi skozi čas.
Najdeno v: ključnih besedah
Ključne besede: Gorica, Soča, Travnik, Ljudski vrt, Goriški grad, literatura, večjezičnost
Objavljeno: 27.05.2019; Ogledov: 1301; Prenosov: 2
.pdf Polno besedilo (618,53 KB)

5.
Večjezična literatura v Gorici
ana toroš, prispevek na konferenci brez natisa

Opis: O večjezični literaturi v Gorici, večjezični pesniški pogledi na Gorico, literarni prostori Gorice v delih avtorjev, pišočih v različnih jezikih.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Gorica, Travnik, Ljudski vrt, Goriški grad, večjezičnost, literatura...
Ključne besede: Gorica, Travnik, Ljudski vrt, Goriški grad, večjezičnost, literatura
Objavljeno: 27.05.2019; Ogledov: 1250; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (3,73 MB)

6.
OD PREPUSTNIH MEJA V REGIJI ALPE-JADRAN DO VIZIJE VEČPLASTNE EVROPE
Giustina Selvelli, 2020, polemika, diskusijski prispevek, komentar

Opis: Sto let po koncu prve svetovne vojne in po tem, ko so bile večplastne identitete, večjezičnost in kulturna hibridnost s trdo roko izkoreninjene s tega območja, si še nismo prišli povsem na jasno o nacionalnih ambicijah in etičnih omejitvah naše „jedrske“ družbe ter z njimi povezani potrebi po kritičnem vrednotenju naše vojskovanja polne zgodovine, ki nam je danes še ni uspelo pozabiti.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...po tem, ko so bile večplastne identitete, večjezičnost in kulturna hibridnost s trdo roko izkoreninjene...
Ključne besede: Alpe-Jadran Mirovni Manifest, Meja Gorice/Nove Gorice, Večjezičnost, Kulturna Raznolikost
Objavljeno: 19.06.2020; Ogledov: 973; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (432,85 KB)

7.
"O dolce terra" di Alojz Gradnik
ana toroš, predavanje na tuji univerzi

Opis: Alojz Gradnik, življenje in delo, pomen motiva zemlje v njegovem pesniškem opusu. Pomen njegovih furslanskih korenin pri razvoju njegove pesniške misli in njegovem prevajalskem delu.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Alojz Gradnik, medkulturnost, večjezičnost, Maria Samer, E. Dughera, Furlani...
Ključne besede: Alojz Gradnik, medkulturnost, večjezičnost, Maria Samer, E. Dughera, Furlani
Objavljeno: 04.05.2021; Ogledov: 385; Prenosov: 0
.pdf Polno besedilo (244,77 KB)

8.
Slovenska literatura iz Italije v medkulturnem kontekstu
Ana Toroš, 2021, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Prispevek uvodoma poda zgoščeni prikaz slovenske literature na območju današnje dežele Furlanije Julijske krajine v Italiji. Pregled zajame vsa tri večja žarišča slovenske literarne ustvarjalnosti v Italiji, na Tržaškem, Goriškem in Videmskem – Rezija in Beneška Slovenija, ter osvetli bistvene razlike na ravni vseh treh literarnih (mikro) sistemov. Osrednji del prispevka se osredotoča na slovensko literaturo na Goriškem kot literaturo v izrazito medkulturnem kontekstu. V ta namen bomo vzeli pod drobnogled nekatera literarna dela, ki se prostorsko umeščajo v mesto Gorica in ki so napisana v štirih različnih jezikih, v slovenskem, italijanskem, furlanskem in nemškem jeziku. Opazovali bomo, kateri prostori Gorice (trgi, ulice itd.) se pojavljajo v slovenski literaturi in s katerimi zgodovinskimi dogodki se povezujejo. Obenem nas bo zanimalo, kateri predeli Gorice se pojavljajo v delih avtorjev, pišočih v drugih jezikih, in ali prihaja do prostorskih stičišč med njimi. Prav tako nas bo zanimalo, ali slovenska in druge literature reflektirajo prisotnost drugih kultur v mestu. V sklepnem delu bomo opozorili na sobivanje literarnih spomenikov različnih kultur v samem mestnem središču.
Najdeno v: ključnih besedah
Povzetek najdenega: ...Gorica, manjšinska literatura, medkulturnost, večjezičnost, Travnik...
Ključne besede: Gorica, manjšinska literatura, medkulturnost, večjezičnost, Travnik
Objavljeno: 14.05.2021; Ogledov: 399; Prenosov: 11
URL Polno besedilo (0,00 KB)

Iskanje izvedeno v 0 sek.
Na vrh