Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


1 - 5 / 5
Na začetekNa prejšnjo stran1Na naslednjo stranNa konec
1.
Live, lust, love : semantic fields of intimacy in Slovenian and Serbian fin de siècle prose
Lucija Mandić, Darko Ilin, 2024, izvirni znanstveni članek

Opis: The present paper analyses emotional and physical intimacy in Slovenian and Serbian prose from the late 19th to the early 20th century using word embeddings. Given the complexity of defining intimacy, we consider a broad range of relationships depicted in fin de siècle literature. The Word2Vec language model identifies eight semantic fields encompassing platonic and sexual relationships, including violence, since it seems to be semantically closely related to sexuality in the analysed literary works. Through a comparative study, notable differences between Serbian and Slovenian prose are established. Additionally, the article examines how these semantic fields manifest in works by male and female authors, providing insights into societal perceptions of intimacy and gender socialization.
Ključne besede: word embeddings, computational literary studies, Slovenian literature, Serbian literature, distant reading
Objavljeno v RUNG: 19.12.2024; Ogledov: 596; Prenosov: 6
.pdf Celotno besedilo (2,96 MB)
Gradivo ima več datotek! Več...

2.
A for Aurore and ambiguity : the reception of George Sand in the Slovenian literary field
Katja Mihurko, Primož Mlačnik, 2023, izvirni znanstveni članek

Opis: The first part of the title of the article is borrowed from the afterword A for Aurora, A for Autobiography in the Slovenian translation of George Sand’s seminal work Histoire de ma vie, published by the feminist publishing house Delta, marking the bicentenary of French writer’s birth. 1 Analyzing the discourse on George Sand in the Slovenian literary field, we have observed a unique ambiguity compared to the discourse on other canonized authors and their Slovene reception. We argue that George Sand is a site of ambiguous discourse. Departing from the approaches of the renowned American historian Joan Wallach Scott, herself inspired by the Foucauldian epistemology, we are interested in how and why this discourse came into being, how the representations of George Sand were discursively established, and what contradictions are inherent in this debate.
Ključne besede: Slovenian literature, feminism, translation, reception
Objavljeno v RUNG: 07.06.2024; Ogledov: 1758; Prenosov: 5
URL Povezava na datoteko
Gradivo ima več datotek! Več...

3.
Stylometric analysis of 90 Slovenian novels and the works of Ivan Cankar
Ivana Zajc, 2023, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Ključne besede: computational stylometry, Slovenian Novels, Ivan Cankar, distant reading, literature
Objavljeno v RUNG: 09.11.2023; Ogledov: 1887; Prenosov: 4
Gradivo ima več datotek! Več...

4.
From Minor Literature to Neoliberal Noir: The Detective Novels of Sergej Verc
Primož Mlačnik, 2022, izvirni znanstveni članek

Opis: In this article, we analyze the politics of representation in the detective tetralogy (1991-2009) of the late Slovenian and Triestinian writer Sergej Verč. Addressing several aspects of Verč’s primary literary semiotic device of schizophrenia, we trace a simultaneous literary and chronological shift from minor literature to neoliberal noir. We expose the fundamental representational ambiguity by analyzing the detective triad (murder-victim-criminal), the fetishization of detective clues, the erotization of detection, and the underlying binary oppositions. Verč’s detective novels critique the Slovenian capitalist transition but also reproduce culturally conservative representations of gender, sexuality, and family.
Ključne besede: Slovenian Literature, Sergej Verč, Minor Literature, Neoliberal Noir, Trieste, De(mythologization), Schizophrenia, Politics of Representation, Detective Novels, Critique of Capitalism, Cultural Conservatism
Objavljeno v RUNG: 15.12.2022; Ogledov: 2601; Prenosov: 27
.pdf Celotno besedilo (641,12 KB)

5.
ROUND TABLE: TRANSLATION IN AN INTERCULTURAL CONTEXT
Barbara Pregelj, Ilide Carmignani, Elisabeth Pérez Fernández, Mariela Nagle, druga izvedena dela

Opis: Translating children's books into different cultures means not only processing the text into another language, but also transferring the level of illustration, which is an additional challenge. There, the different realities of children's lives play a big role: environment, skin colour, religion, etc. as well as cultural paradigms. Panel Introduction: Marifé Boix Garcia, Frankfurter Buchmesse GmbH, Germany Elisabeth Pérez Fernández, illustratrice, Spagna - GoH 2022; Barbara Pregelj, editor and translator, Malinc, Slovenia - GoH 2023; Ilide Carmignani, translator, Italy - GoH 2024 Moderator: Mariela Nagle, consultant, Germany Organized by Frankfurter Buchmesse GmbH In the framework of Aldus Up
Ključne besede: translation, children's literature, Slovenian authors, Slovenia guest of Honour 2023
Objavljeno v RUNG: 22.09.2022; Ogledov: 2294; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.02 sek.
Na vrh