Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


21 - 30 / 82
Na začetekNa prejšnjo stran123456789Na naslednjo stranNa konec
21.
Pogled globoko v oči drugega : Paragvajsek pravljice in paragvajska (mladinska) književnost
Barbara Pregelj, 2021, predgovor, uvodnik, spremna beseda

Ključne besede: paragvajske pravljice, mladinska književnost, Paragvaj, literatura, prevodi
Objavljeno v RUNG: 08.06.2021; Ogledov: 1896; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

22.
Slovenska literatura iz Italije v medkulturnem kontekstu : primer Gorice
Ana Toroš, 2021, objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci

Opis: Prispevek uvodoma poda zgoščeni prikaz slovenske literature na območju današnje dežele Furlanije Julijske krajine v Italiji. Pregled zajame vsa tri večja žarišča slovenske literarne ustvarjalnosti v Italiji, na Tržaškem, Goriškem in Videmskem – Rezija in Beneška Slovenija, ter osvetli bistvene razlike na ravni vseh treh literarnih (mikro) sistemov. Osrednji del prispevka se osredotoča na slovensko literaturo na Goriškem kot literaturo v izrazito medkulturnem kontekstu. V ta namen bomo vzeli pod drobnogled nekatera literarna dela, ki se prostorsko umeščajo v mesto Gorica in ki so napisana v štirih različnih jezikih, v slovenskem, italijanskem, furlanskem in nemškem jeziku. Opazovali bomo, kateri prostori Gorice (trgi, ulice itd.) se pojavljajo v slovenski literaturi in s katerimi zgodovinskimi dogodki se povezujejo. Obenem nas bo zanimalo, kateri predeli Gorice se pojavljajo v delih avtorjev, pišočih v drugih jezikih, in ali prihaja do prostorskih stičišč med njimi. Prav tako nas bo zanimalo, ali slovenska in druge literature reflektirajo prisotnost drugih kultur v mestu. V sklepnem delu bomo opozorili na sobivanje literarnih spomenikov različnih kultur v samem mestnem središču.
Ključne besede: Gorica, manjšinska literatura, medkulturnost, večjezičnost, Travnik
Objavljeno v RUNG: 14.05.2021; Ogledov: 2271; Prenosov: 55
URL Povezava na celotno besedilo

23.
Paragvajske pravljice
2021, druge monografije in druga zaključena dela

Opis: Pogovor o projektu, ki je prevedel do izida knjige Paragvajskih pravljic, kolektivnem načinu prevajanja in moči literature, da nas popelje v neznane svetove, tokrat v Paragvaj. Prevod je pod mentorstvom Maje Šabec in Urše Geršak pripravilo 21 študentov druge stopnje hispanistike z ljubljanske Filozofske fakultete. V pogovoru sodelujejo: Ines Metličar, Nina Kraševec, Iva Vogrič, Alex Centa, Urška Perhavec, Ana Zelenko, Zala Kerec, Anamarija Kočevar, Maja Šabec, Urša Geršak in Barbara Pregelj. Moderiranje: Nace Fock.
Ključne besede: prevajanje, mladinska književnost, skupinsko prevajanje, paragvajska literatura
Objavljeno v RUNG: 12.05.2021; Ogledov: 2107; Prenosov: 10
URL Povezava na celotno besedilo

24.
Svetovna slovenska mladinska književnost
Barbara Pregelj, 2020, izvirni znanstveni članek

Opis: V prispevku o prevodu razmišljam kot enem temeljnih elementov globalizacije in svetovnega knjižnega trga (Villa) in predstavljam podatke o prevodih slovenskih mladinskih avtorjev v tuje jezike, ki jih zajemam iz različnih virov: Cobissa, Baze prevodov Javne agencije za knjigo, Trubarjevega sklada pri Društvu slovenskih pisateljev, Centra za slovensko književnost, ki jih dopolnjujem s podatki slovenskih založb. Pri njihovi organizaciji in predstavitvi upoštevam spoznanja polisitemske teorije, predvsem teh, ki se najbolj neposredno tičejo prevajanja (Even-Zohar, Shavit, Dović). V tem kontekstu me zanima tudi primerjava med prevodi slovenskih avtorjev v periferne, centralne, supercentralne jezike ter hipercentralni jezik (De Swan), pa tudi število prevodov mladinske književnosti v primerjavi s prevodi nemladinskih besedil. Kolikor bo mogoče bom opozorila tudi na morebitne izpričane odmeve v tuje jezike prevedenih slovenskih avtorjev.
Ključne besede: prevajanje, slovenska literatura, recepcija, sistemska teorija
Objavljeno v RUNG: 19.01.2021; Ogledov: 2264; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

25.
Slovenska literatura med špansko govorečimi
Polona Konjedic, Barbara Pregelj, Julia Sarachu, Barbara Vuga, Susana Aliano Casales, Moisés Selfa Sastre, 2020, druge monografije in druga zaključena dela

Opis: Kako poznajo slovensko literaturo v Mehiki? O kom se učijo bodoči učitelji v Lleidi? Kaj slovenskega poznano v Urugvaju, o kom od slovenskih avtorjev predavajo na Univerzi v Buenos Airesu? Odgovore na ta vprašanja imajo Julia Sarachu, Barbara Vuga, Susana Aliano Casales, Moisés Selfa Sastre in Barbara Pregelj. Z njimi se je pogovarjala Polona Konjedic.
Ključne besede: slovenska literatura, recepcija, španščina, pogovori
Objavljeno v RUNG: 05.01.2021; Ogledov: 2346; Prenosov: 12
URL Povezava na celotno besedilo

26.
Rebel for What?: Yugoslav Dadaism
Kristina Pranjić, prispevek na konferenci brez natisa

Ključne besede: jugoslovanska literatura, zgodovinska avantgarda, Dragan Aleksić, politika estetike, literatura med vojnama
Objavljeno v RUNG: 19.11.2020; Ogledov: 2416; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

27.
Arrautza ala oiloa?
Barbara Pregelj, 2020, strokovni članek

Opis: Članek predstavlja recepcijo baskovske mladinske književnosti v sloveniji. Izšel je v baskovskem jeziku (euskeri).
Ključne besede: mladinska književnost, recepcija, prevajanje, baskovska literatura, Slovenija
Objavljeno v RUNG: 22.09.2020; Ogledov: 2146; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

28.
Pozabljeni mojster kubanske literature
Barbara Pregelj, 2019, samostojni strokovni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji

Opis: povezava do zapisa v Cobissu: https://plus.si.cobiss.net/opac7/bib/303060992#full
Ključne besede: Virgilio Pinera, kubanska literatura, prevodi, kratke zgodbe
Objavljeno v RUNG: 22.09.2020; Ogledov: 1974; Prenosov: 0

29.
30.
La importancia de la LIJ en el mercado librero esloveno: charla con la reconocida autora y editora eslovena Jana Bauer. : dentro del marco del festival Sindokma, Valencia, 26 de octubre de 2019
Barbara Pregelj, Jana Bauer, druga izvedena dela

Opis: Malinc, más que una editorial participará en el Festival del libro SINDOKMA con su estand y dos eventos: una charla con la autora y editora Jana Bauer (sábado, 26 de octubre a las 17.30h) y un cuentacuentas El anillo mágico (domigno, 27 de octubre de 2019 a las 12 h).
Ključne besede: Malinc, literatura eslovena en espanol, entrevistas, Jana Bauer
Objavljeno v RUNG: 21.09.2020; Ogledov: 2275; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

Iskanje izvedeno v 0.07 sek.
Na vrh