1. |
2. |
3. |
4. |
5. Reception of European women writers in Slovenian multicultural territory of the 19th century until the end of the first World WarTanja Badalič, 2014, doktorska disertacija Najdeno v: ključnih besedah Povzetek najdenega: ...evropska književnost, 19.st., literarni vplivi, literarno prevajanje, prevodi v slovenščino, slovenska periodika, nemška periodika, knjižnični... Ključne besede: evropska književnost, 19.st., literarni vplivi, literarno prevajanje, prevodi v slovenščino, slovenska periodika, nemška periodika, knjižnični katalogi Objavljeno: 22.01.2015; Ogledov: 4978; Prenosov: 451
Polno besedilo (0,00 KB) Gradivo ima več datotek! Več...
|
6. A. Gradnik, Eros-Thanatos, prefazione, scelta e traduzione a cura di F. Ferluga-Petronioana toroš, 2015, recenzija, prikaz knjige, kritika Opis: Nel 2013 è stata pubblicata dallo Založništvo tržaškega tiska – Editoriale stampa triestina
(ztt-est) – l’antologia Eros-Thanatos di Alojz Gradnik a cura di Fedora Ferluga-Petronio. Alojz
Gradnik (1882-1967), uno dei maggiori poeti sloveni nonché famoso traduttore, nacque nel Collio
412 Studi Slavistici xii (2015) Najdeno v: ključnih besedah Povzetek najdenega: ...Alojz Gradnik, Fedora Ferluga- Petrnio, prevodi, slovenska poezija, Brda... Ključne besede: Alojz Gradnik, Fedora Ferluga- Petrnio, prevodi, slovenska poezija, Brda Objavljeno: 29.03.2016; Ogledov: 4426; Prenosov: 0
Polno besedilo (317,48 KB) |
7. |
8. |
9. |
10. |