Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Izpis gradiva
A+ | A- | SLO | ENG

Naslov:16 de las 60 obras que he traducido al esloveno son de autores euskaldunes : entrevista
Avtorji:Pregelj, Barbara (Avtor)
Datoteke:Gradivo nima datotek. Gradivo je morda fizično dosegljivo v knjižnici fakultete, zalogo lahko preverite v COBISS-u. Povezava se odpre v novem oknu
Jezik:Španski jezik
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano (r6)
Tipologija:3.25 - Druga izvedena dela
Organizacija:UNG - Univerza v Novi Gorici
Opis:intervju v španščini, euskeri in angleščini
Ključne besede:prevajanje, baskovska literatura, slovenščina, baskovščina (traducción, literatura vasca, esloveno, euskera)
Leto izvedbe:2018
Kraj izvedbe:Donostia/San Sebastián
COBISS_ID:5295355 Povezava se odpre v novem oknu
URN:URN:SI:UNG:REP:8ZABLOW9
Število ogledov:1826
Število prenosov:0
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
Področja:Gradivo ni uvrščeno v področja.
:
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.

Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:OF THE 60 SOME BOOKS I´VE TRANSLATED INTO SLOVENIAN, 16 WERE WRITTEN IN BASQUE : 60 LAN ITZULI DITUT ESLOVENIERARA, ETA 16 IDAZLE EUSKALDUNENAK DIRA
Opis:Intervju v angleščini: https://www.etxepare.eus/en/barbara-pregelj-of-the-60-some-books-ive-translated-into-slovenian-16-were-written-in-basque Intervju v baskovščini: https://www.etxepare.eus/eu/barbara-pegelj-60-lan-itzuli-ditut-eslovenierara-eta-16-idazle-euskaldunenak-dira
Ključne besede:translation, Basque literature, Slovenian, Basque language


Nazaj