Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Iskanje po repozitoriju
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Iskalni niz: išči po
išči po
išči po
išči po
* po starem in bolonjskem študiju

Opcije:
  Ponastavi


11 - 15 / 15
Na začetekNa prejšnjo stran12Na naslednjo stranNa konec
11.
12.
Ob skorajšnjem izidu Bele knjige o prevajanju
Barbara Pregelj, strokovni članek

Ključne besede: prevajanje, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige, Bela knjiga o prevajanju, Slovenija
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 2881; Prenosov: 34
URL Povezava na celotno besedilo
Gradivo ima več datotek! Več...

13.
Bela knjiga o prevajanju 2018 : premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji
znanstvena monografija

Opis: Bela knjiga o prevajanju 2018 predstavlja stanje, analizo, sistemske in posamične izzive ter primere dobre prakse na izjemno pomembnem, a pogosto prezrtem področju jezikovnih poklicev/svetovalcev v Sloveniji in jih umešča v širši, evropski okvir. Čeprav v njej prevladuje tematika prevajanja in tolmačenja, je zasnovana široko, tudi z vključevanjem lektorjev kot jezikovnih svetovalcev, saj gre za področja, ki se med seboj prepletajo in dopolnjujejo. Bela knjiga o prevajanju je temeljno besedilo vseh, ki se z jezikovnimi poklici in jezikovnimi praktiki srečujejo. Je prvi in doslej edini takšen dokument v našem prostoru, ki se obravnavanih področij loteva celostno in povezovalno, z upoštevanjem vseh poglavitnih deležnikov v Sloveniji. Pri njeni pripravi so sodelovala vsa slovenska prevajalska društva in združenja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije, Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT, Lektorsko društvo Slovenije, zadruga Soglasnik, pa tudi vse slovenske univerze.
Ključne besede: podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige
Objavljeno v RUNG: 06.05.2019; Ogledov: 3453; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

14.
À MON SEUL DÉSIR : Muzejski torkov večer
Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič, Vanja Mervič, Katja Mihurko, Gregor Jug, druga izvedena dela

Opis: Muzejski torkov večer na Gradu Kromberk, 28. novembra 2017 ob 19. uri. Predstavitev knjige umetnika in razstava À MON SEUL DÉSIR. V okviru dogodka bodo potekali: razstava knjige umetnika s povečanimi stranmi (v aplikaciji Layar), 3D vizualizacije zgodovine literarnih avtoric (skuplture in grafika), predavanje Katje Mihurko Poniž o projektu “Potujoči teksti”, ki je podlaga za umetniški intervenciji, degustacija hrane, ki je narejena po receptih literarnih avtoric (Gregor Jug iz domačije Lisjak, Zalošče). Sodelujejo: Narvika Bovcon, Vanja Mervič, Aleš Vaupotič in prof. Katja Mihurko Poniž.
Ključne besede: À MON SEUL DÉSIR, predavanje, predstavitev knjige umetnika, literarne avtorice, umetnikova predstavitev, kulinarični dogodek
Objavljeno v RUNG: 05.03.2018; Ogledov: 3541; Prenosov: 0
Gradivo ima več datotek! Več...

15.
Sodobno vodenje poslovnih knjig : Modern management of business book
Violeta Georgieva, 2015, diplomsko delo

Opis: Razmah informacijske tehnologije je v zadnjih dveh desetletjih povzročil velike spremembe v načinu dela in organizaciji poslovanje sodobnega podjetja. Temu so botrovale predvsem dovršene namenske, upravljanje odnosov s strankami CRM programske rešitve za vodenje računovodstva, ki so tako postavile nove norme. Najnovejše namenske programske rešitve za vodenje računovodstva delujejo po principu računalništva v oblaku in posledično omogočajo uporabnikom takšnih namenskih spletnih programskih rešitev dostop do aplikacije od kjerkoli in kadarkoli.
Ključne besede: Računovodski informacijski podsistem, poslovne knjige, računalništvo v oblaku, brezpapirno poslovanje.
Objavljeno v RUNG: 30.10.2015; Ogledov: 5782; Prenosov: 281
.pdf Celotno besedilo (813,02 KB)

Iskanje izvedeno v 0.03 sek.
Na vrh