Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Izpis gradiva
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Naslov:Al poeta ed amico Alois Gradnik per le sue spighe di grano questi fili d'erba Alojz Gradnik in Ada Negri
Avtorji:ID Toroš, Ana (Avtor)
Datoteke:URL http://www.srl.si/sql_pdf/SRL_2010_3_4.pdf
 
Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:UNG - Univerza v Novi Gorici
Opis:Članek osvetljuje recepcijo italijanske pesnice Ade Negri na Slovenskem do prve polovice 20. stoletja, zlasti literarne stike med Ado negri ter slovenskim pesnikom in prevajalcem Alojzom Gradnikom. Raziskava se v veliki meri opira na korespondenco med literaratoma v tridesetih letih prejšnjega stoletja.
Ključne besede:slovenska književnost, italijanska književnost, slovenski pesniki, italijanske pesnice, prevajanje, literarni stiki, 1. pol. 20. st., pisma
Leto izida:2010
Št. strani:str. 361-372
Številčenje:Letn. 58, št. 3
PID:20.500.12556/RUNG-1263 Novo okno
ISSN:0350-6894
COBISS.SI-ID:1606907 Novo okno
UDK:821.131.1.09Negri A:929Gradnik A.
NUK URN:URN:SI:UNG:REP:CUIVSTOU
Datum objave v RUNG:15.10.2013
Število ogledov:6811
Število prenosov:136
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Opis:The article illuminates the reception of the Italian poet and writer Ada Negri in the Slovene lands in the first half of the 20th century, particularly the literary contatcs between Ada Negri and the Slovene poet and translator Alojz Gradnik. the study is large part based on the correspondence between the two authors in the 1930s.


Nazaj