Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Izpis gradiva
A+ | A- | Pomoč | SLO | ENG

Naslov:L’impact de l’apprentissage d’une langue seconde sur les capacités pragmatiques : le cas des implicatures scalaires
Avtorji:ID Dupuy, Ludivine, CNRS-L2C2 (Avtor)
ID Stateva, Penka, Center for Cognitive Science of Language, University of Nova Gorica (Avtor)
ID Andreetta, Sara, Center for Cognitive Science of Language, University of Nova Gorica (Avtor)
ID Cheylus, Anne, CNRS-L2C2 (Avtor)
ID Henst, Jean-Baptiste van der, CNRS-L2C2 (Avtor)
ID Jayez, Jacques, CNRS-L2C2 (Avtor)
ID Stepanov, Arthur, Center for Cognitive Science of Language, University of Nova Gorica (Avtor)
ID Reboul, Anne, CNRS-L2C2 (Avtor)
Datoteke:.pdf shsconf_couls2016_00005.pdf (806,33 KB)
MD5: 55AB8F1F22E56F38A56A2C26C23C90A2
 
Jezik:Francoski jezik
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano
Tipologija:1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija:UNG - Univerza v Novi Gorici
Opis:There is a vast amount of studies on some forms of implicit communication such as scalar implicatures by monolingual speakers, but few studies have been carried out on the pragmatic capacities of second language learners. The only available data have been collected in Slabakova (2010). This study has shown that L2 learners are more pragmatic than L1 speakers by interpreting a scalar term in their L2. However the replicability of the results has been called into question because of methodological issues and conclusions ignoring empirical data on cognitive processing of scalar implicatures. We therefore used the same experimental material as Slabakova (2010) but improved the methodology and asked two groups of L2 French learners to make a sentence verification task. After a short context, they had to judge an underinformative sentence based on the scalar terms <quelques, tous>, (<some, all>). The L2 learners have been tested in their two languages and compared to a sample of French monolinguals. The results of Slabakova (2010) have been replicated since the L2 learners make more inferences in French as monolinguals do. Our results also show that the L2 learners more often derive implicatures in their L1 than monolinguals in the same L1. This suggests that learning a second language has an impact on the way to communicate not only in the L2 but also in the L1.
Ključne besede:pragmatic abilities, scalar implicatures, L2 bilingualism
Status publikacije:Objavljeno
Leto izida:2017
PID:20.500.12556/RUNG-3425-49861cff-a3e8-0910-13dc-5fcc197111a1 Novo okno
COBISS.SI-ID:4969211 Novo okno
DOI:https://doi.org/10.1051/shsconf/20173800005 Novo okno
NUK URN:URN:SI:UNG:REP:R8BUGA1K
Datum objave v RUNG:07.12.2017
Število ogledov:5087
Število prenosov:197
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
  
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
Objavi na:Bookmark and Share


Postavite miškin kazalec na naslov za izpis povzetka. Klik na naslov izpiše podrobnosti ali sproži prenos.

Gradivo je del monografije

Naslov:SHS Web of Conferences, Vol.38, 2017 : Connaissances et Usages en L2 / Knowledge and Usage in L2
Uredniki:C. Granget, M.-A. Dat, D. Guedat-Bittighoffer, C. Cuet
Kraj izida:EDP Sciences
Leto izida:2017
ISBN:eISSN: 2261-2424
Prireditelj konference:University of Nantes

Nazaj