Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


3561 - 3570 / 6012
First pagePrevious page353354355356357358359360361362Next pageLast page
3561.
A Biogenerated Polymetallic Catalyst from Society's Wastes
Oreste Piccolo, Stefano Paganelli, Petro Zanatta, Sebastiano Tieuli, Laura Sperni, Franco Baldi, Iztok Arčon, Michele Gallo, Katarina Vogel-Mikuš, 2019, original scientific article

Abstract: Aims:Preparation of the new metals - polymeric composite, Met x-EPS (I), to be used as a green catalyst in water or in two-phase aqueous conditions. Study Design: Recovery and valorization of polymetallic wastes to obtain directly new catalysts using a microorganism to explore their application in removal of difficult and dangerous chemical pollutants present in aqueous environment
Keywords: Metals - polymeric composite, biogenerated polymetallic exopolysaccharide, new catalyst from metallic wastes, hydrodechlorination of PCBs in water
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 3372; Downloads: 0
This document has many files! More...

3562.
Sodobna baskovska poezija
Barbara Pregelj, 2019, artistic work

Abstract: prevod in izbor prevedenih avtorjev
Keywords: Ibon Egana, Juan Kruz Igerabide, Benat Sarasola, Itxaro Borda, Angel Erro, Miren Agur Meabe, Leire Bilbao, Jon Benito, prevodi v slovenščino, poezija, baskovska poezija
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 3260; Downloads: 0
This document has many files! More...

3563.
El lenguaje universal de la poesía : branje v kavarni in knjigarni La Qarmita v Granadi, 21. marca 2019 ob 19h
Barbara Pregelj, Alenka Jovanovski, Gašper Malej, invited lecture at foreign university

Abstract: Branje prevodov na literarnem večeru, moderiranje in tolmačenje pogovora s pesnikoma Gašperjem Malejem in Alenko Jovanovski.
Keywords: prevajanje v španščino, branje, španščina, slovenska poezija
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 3357; Downloads: 0
This document has many files! More...

3564.
3565.
Sestavimo Grizeldo : zaključna prireditev v projektu Leo, leo, Medvode, 25. aprila 2019 ob 18h
Barbara Pregelj, other performed works

Keywords: motiviranje za branje, zgodnje poučevanje španščine, Lepa Grizelda
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 2791; Downloads: 0
This document has many files! More...

3566.
Kako dober je lahko prevod, vnovič
Barbara Pregelj, 2019, professional article

Keywords: Bela knjiga o prevajanju, delovne razmere, predstavitve, Slovenija
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 2800; Downloads: 0
This document has many files! More...

3567.
3568.
Ob skorajšnjem izidu Bele knjige o prevajanju
Barbara Pregelj, professional article

Keywords: prevajanje, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige, Bela knjiga o prevajanju, Slovenija
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 2930; Downloads: 34
URL Link to full text
This document has many files! More...

3569.
O čem govorijo ankete med prevajalci in lektorji
Barbara Pregelj, 2019, independent scientific component part or a chapter in a monograph

Keywords: prevajanje, ankete, mednarodne primerjave
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 2661; Downloads: 0
This document has many files! More...

3570.
Bela knjiga o prevajanju 2018 : premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji
scientific monograph

Abstract: Bela knjiga o prevajanju 2018 predstavlja stanje, analizo, sistemske in posamične izzive ter primere dobre prakse na izjemno pomembnem, a pogosto prezrtem področju jezikovnih poklicev/svetovalcev v Sloveniji in jih umešča v širši, evropski okvir. Čeprav v njej prevladuje tematika prevajanja in tolmačenja, je zasnovana široko, tudi z vključevanjem lektorjev kot jezikovnih svetovalcev, saj gre za področja, ki se med seboj prepletajo in dopolnjujejo. Bela knjiga o prevajanju je temeljno besedilo vseh, ki se z jezikovnimi poklici in jezikovnimi praktiki srečujejo. Je prvi in doslej edini takšen dokument v našem prostoru, ki se obravnavanih področij loteva celostno in povezovalno, z upoštevanjem vseh poglavitnih deležnikov v Sloveniji. Pri njeni pripravi so sodelovala vsa slovenska prevajalska društva in združenja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije, Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT, Lektorsko društvo Slovenije, zadruga Soglasnik, pa tudi vse slovenske univerze.
Keywords: podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 3508; Downloads: 0
This document has many files! More...

Search done in 0.44 sec.
Back to top