Repository of University of Nova Gorica

Search the repository
A+ | A- | Help | SLO | ENG

Query: search in
search in
search in
search in
* old and bologna study programme

Options:
  Reset


191 - 200 / 305
First pagePrevious page16171819202122232425Next pageLast page
191.
Bela knjiga o prevajanju 2018 : premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji
scientific monograph

Abstract: Bela knjiga o prevajanju 2018 predstavlja stanje, analizo, sistemske in posamične izzive ter primere dobre prakse na izjemno pomembnem, a pogosto prezrtem področju jezikovnih poklicev/svetovalcev v Sloveniji in jih umešča v širši, evropski okvir. Čeprav v njej prevladuje tematika prevajanja in tolmačenja, je zasnovana široko, tudi z vključevanjem lektorjev kot jezikovnih svetovalcev, saj gre za področja, ki se med seboj prepletajo in dopolnjujejo. Bela knjiga o prevajanju je temeljno besedilo vseh, ki se z jezikovnimi poklici in jezikovnimi praktiki srečujejo. Je prvi in doslej edini takšen dokument v našem prostoru, ki se obravnavanih področij loteva celostno in povezovalno, z upoštevanjem vseh poglavitnih deležnikov v Sloveniji. Pri njeni pripravi so sodelovala vsa slovenska prevajalska društva in združenja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije, Društvo slovenskih filmskih in televizijskih prevajalcev, Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT, Lektorsko društvo Slovenije, zadruga Soglasnik, pa tudi vse slovenske univerze.
Keywords: podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 4617; Downloads: 0
This document has many files! More...

192.
Za priznanje prevoda v slovenski kulturi in družbi
2019, independent scientific component part or a chapter in a monograph

Keywords: prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo, slovenska književnost, slovenski jezik, slovenska kultura
Published in RUNG: 06.05.2019; Views: 3917; Downloads: 0
This document has many files! More...

193.
Obravnava črtic Ivana Cankarja v gimnaziji s pomočjo bralnomotivacijskih strategij
Ana Cukjati, 2019, master's thesis

Abstract: Magistrsko delo obravnava črtice Ivana Cankarja, ki so v učnem načrtu za slovenščino za splošne, klasične in strokovne gimnazije (Poznanovič Jezeršek in drugi, 2008) uvrščene med obveznoizbirna besedila, in njihove didaktizacije na podlagi bralnomotivacijskih strategij M. Sarto. V teoretičnem delu orišemo poglavja učnega načrta, vezana na pouk književnosti, predstavimo za gimnazijo obveznoizbirne Cankarjeve črtice, primerjamo njihovo sedanjo obravnavo v nekaterih srednješolskih učbenikih in berilih ter razložimo pomembnost učne motivacije za branje in učno uspešnost. Nazadnje je v teoretičnem delu predstavljena vsebina priročnika M. Sarto Strategije motiviranja za branje (2015) kot drugačna možnost didaktizacij Cankarjeve proze. V empiričnem delu razložimo problem obravnave Cankarjevih črtic v gimnazijah ter opišemo cilje in metodologijo naše raziskave, ki vključuje izdelavo didaktizacij Cankarjevih črtic s pomočjo bralnomotivacijskih strategij, preizkus ene od didaktizacij na gimnaziji, vzporedno z obravnavo na podlagi berila Branja 3 (Ambrož in drugi, 2002), in oceno izvedbe obeh ur, vprašalnik za učitelje in učiteljice slovenščine na gimnazijah o obravnavi Cankarjeve proze ter vprašalnik za dijake in dijakinje o razumevanju obravnavane črtice pred in po obravnavi s pomočjo bralnomotivacijske strategije in berila Branja 3. Magistrsko delo sklepa analiza rezultatov raziskave: dijaki in dijakinje so bili bolj motivirani pri obravnavi črtice na podlagi bralnomotivacijske strategije.
Keywords: gimnazija, črtice Ivana Cankarja, bralnomotivacijske strategije, motiviranje za branje, Montserrat Sarto
Published in RUNG: 26.04.2019; Views: 6380; Downloads: 195
.pdf Full text (1,05 MB)

194.
Pesem ... je ... igra : predavanje na strokovnem srečanju Poezija in mladi, 26. januarja 2019 v Knjižnici Domžale
Barbara Pregelj, unpublished conference contribution

Keywords: motiviranje za branje, poezija, strategije, prevodi
Published in RUNG: 28.01.2019; Views: 4209; Downloads: 0
This document has many files! More...

195.
Razstava izdelkov iz projektov Leo, leo in Španska vas : Knjižnica Medvode, 7. 21. maj 2018
Barbara Pregelj, Aleš Cigale, exhibition

Keywords: motiviranje za branje, Leo, leo, Španska vas, razstave
Published in RUNG: 24.01.2019; Views: 4615; Downloads: 0
This document has many files! More...

196.
197.
198.
Oris profila slovenskih prevajalk in prevajalcev : prispevek na mednarodnem prevajalskem simpoziju DSKP 7. oktobra 2016
Barbara Pregelj, unpublished conference contribution

Keywords: prevajanje, ankete, prevajalci in prevajalke, Slovenija, analiza stanja
Published in RUNG: 24.01.2019; Views: 4057; Downloads: 0
This document has many files! More...

199.
200.
Han ez banengo bezala
Barbara Pregelj, 2018

Abstract: konsultant pri prevodu v baskovski jezik, hrvaški izvirnik: Kao da me nema, avtorica: Slavenka Drakulić, prevod v euskero: Amaia Apalauza Ollo
Keywords: prevodi v baskovščino, hrvaška književnost, prevodi
Published in RUNG: 24.01.2019; Views: 3786; Downloads: 0
This document has many files! More...

Search done in 0.04 sec.
Back to top