1. Stress and morphology in the Italian verbsElena Guerzoni, 2024, other monographs and other completed works Abstract: In this paper I present an analysis of stress in Italian verbs. A preliminary observation reveals that
inflection affects stress position on verbs in an apparently unpredictable fashion. Although, at first
sight, the variability of stress placement in Italian verbs seems to preclude a systematic account, this
paper shows that once the morphological complexity of verbs is factored in, it is in fact the one and
the same algorithm that assigns stress in this entire word class. Keywords: Italian verb, tense, stress, phonology, morphology Published in RUNG: 31.07.2024; Views: 800; Downloads: 0 This document has many files! More... |
2. |
3. Stress and morphology in the Italian verb systemElena Guerzoni, 2000, other monographs and other completed works Abstract: In this paper I present an analysis of stress in Italian verbs. A preliminary comparison between nouns and adjectives on the one hand and verbs on the other reveals that these the two classes of words differ in an interesting way when it comes to stress assignment: while on a noun or adjective stress can be predicted to a large extent on the basis of a stress rule that fully coincides with the main stress rule of Classical Latin, inflection affects stress position on verbs in an apparently unpredictable fashion. Although, at first sight, this difference seems to preclude a unified account of stress in the language, this paper shows that once the additional morphological complexity of verbs is factored in, it is in fact the same algorithm that assigns stress in both word classes. Keywords: Italian verb, tense, stress Published in RUNG: 27.02.2024; Views: 1920; Downloads: 0 This document has many files! More... |
4. Double negatives, Negative Concord and metalinguistic negationLuis Alonso Ovalle, Elena Guerzoni, 2002, published scientific conference contribution Abstract: Spanish nadie, nada…) do not find a unified account in any of the existing analyses of
Negative Concord (NC): (i) their uses in the special context of denials and (ii) their
incompatibility with factive environments. We suggest that the unifying property of these
two apparently unrelated phenomena is the common sensitivity of these two
environments (denials and factives) to non-truthconditional aspects of meaning. Thereof
we take these properties to reveal that the meaning of n-words involves a nontruthconditional component. Specifically, we explore the hypothesis that n-words are
existential quantifiers at the truth-conditional level but that they contribute negative
existentials at the level of their conventional implicatures. This hypothesis explains the
special uses of n-words in denials and their incompatibility with factive environments.
The fact that they are restricted to the scope of negation (or more precisely averidical
expressions
1
(Giannakidou’s 1997,2000)) in non-sentence-initial position follows as a
consequence of the relation between their implicature and their semantic contribution to
the truth conditions of the sentences they appear in. Under certain common additional
stipulations, this view can be extended to preverbal occurrences as well. Keywords: negative concord, Italian, Spanish Published in RUNG: 21.02.2024; Views: 1546; Downloads: 0 This document has many files! More... |
5. |
6. |
7. On the Italian Molto and Tanto and the differences with the Slovenian Precej and Veliko : lecture at the 48. Incontro di Grammatica Generativa, IGG48, Dilef, University of Florence, 16. 2. 2023Greta Mazzaggio, Penka Stateva, 2023, unpublished conference contribution Abstract: The present work is based on a previous study in which Stateva and Stepanov (2017) compare speakers’ comprehension of two Slovenian m(any)-words, veliko and precej. S&S argue for a degree analysis of the two quantifiers suggesting that they are semantically equivalent but subject to different mechanisms of pragmatic enrichment. We present the results of two experiments that use the S&S protocol in order to assess i) the comprehension of two Italian translational equivalents of these m-words, namely, molti and tanti, and ii) potential crosslinguistic influence in the context of Italian-Slovenian bilingualism. Our results suggest that Italian m-words have the same numerical bounds even in direct competition in contrast to their Slovenian counterparts. Italian L2 speakers of Slovenian fail to differentiate between the two m-words in Slovenian which suggests that this aspect of L2 acquisition is subject to negative transfer. Keywords: amount quantifier, Italian, bilingualism, negative transfer, pragmatic enrichment Published in RUNG: 27.03.2023; Views: 2103; Downloads: 0 This document has many files! More... |
8. Categorically perceiving vs. Categorizing while perceiving: The role of segments' recognition and lexical access while categorizing the pragmatic function of pitch movements in speech.Alessandra Zappoli, Cinzia Avesani, Massimo Grassi, Francesco Vespignani, 2022, published scientific conference contribution abstract Abstract: Speech perception studies have highlighted: i) auditory-articulatory mapping processes; ii) Categorical Perception (CP) (Liberman et al., 1967); iii) bottom-up formation of phonological categories through statistical learning; iv) top-down mechanisms shaping the perceptual space (Kuhl et al., 1992). Among several open questions, we focus on: i) the relation between speech perception features and other aspects of cognition involving categorization (Holt & Lotto,2010); ii) the cognitive mechanisms responsible for pitch categorization and discrimination in linguistic and non-linguistic contexts.
Pitch in speech is organized in phonological categories (Pitch Accents, Boundary Tones (BTs)) aligned to the text and conveys syntactic, semantic, and pragmatic information (Ladd, 1996). Perception of BTs has been found Quasi-Categorical (Schneider, 2012).
We investigated the presence of CP of BTs (Rising vs. Descending final contours) discriminating between questions and statements. In Italian, intonation alone can distinguish the two. We adopted a modified version of the CP paradigm and tested 34 participants in 2 groups, varying the linguistic segmental information. Group 1 saw: 1) existing words; 2) pseudowords; 3) pseudowords containing foreign phonemes; 4) masked segmental information (humming). Group 2 the reverse order.
Our results show that the pragmatic interpretation of the pitch contour is top-down activated and accessed on degraded linguistic material when stimuli are presented in the word-to-humming order, and bottom-up created through a categorization process in the humming-to-word order. The results also show that in absence of recognizable segmental information (humming), pitch shows to be categorized according to its acoustic properties, rather than on its function in speech. Keywords: categorical perception, categorization, linguistic pitch categorization, pragmatic categorization of pitch contours, boundary tones, italian Published in RUNG: 30.08.2022; Views: 2046; Downloads: 0 This document has many files! More... |
9. Poetic representations of Trieste in the 20th centuryAna Toroš, 2022, original scientific article Abstract: Methodologically, the article comes from geocriticism, the field of comparative literature. The research focus is on poetry about Trieste in the 20th century, on the analysis of the poetic discourse about Trieste which reflects different historical interpretations of the Trieste region through the poetic representation of Trieste. Thus, the article analyzes the literarization of Trieste by poets from the Slovenian Trieste community, poets from the Italian community, and authors from the Istrian Trieste community, taking into account the multifocalization of views on a specific reference space. Based on the corresponding corpus of poems, we have captured the intersection of the poems in the representations and feelings of the decaying and disintegrating Trieste after the Second World War. At the same time, we identified different representations of the city over time: Trieste as a Roman city; Trieste as an Italian city; Trieste as a symbol of pain; Trieste as a symbol of alienation. Keywords: Slovenian poetry, Italian poetry, Trieste, Istra, geocriticism Published in RUNG: 29.07.2022; Views: 2681; Downloads: 0 This document has many files! More... |
10. |