1. Zakaj potrebujemo Belo knjigo o prevajanju?Barbara Pregelj, unpublished conference contribution Found in: ključnih besedah Summary of found: ...bela knjiga, prevajanje, književno prevajanje, prevajanje in tolmačenje, društva, monografije... Keywords: bela knjiga, prevajanje, književno prevajanje, prevajanje in tolmačenje, društva, monografije Published: 24.01.2019; Views: 2392; Downloads: 0
Fulltext (95,44 KB) |
2. Za priznanje prevoda v slovenski kulturi in družbi2019, independent scientific component part or a chapter in a monograph Found in: ključnih besedah Summary of found: ...prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo, slovenska književnost, slovensk... Keywords: prevajanje, bela knjiga, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriraranje, avtorsko delo, slovenska književnost, slovenski jezik, slovenska kultura Published: 06.05.2019; Views: 2042; Downloads: 0
Fulltext (2,56 MB) |
3. Ob skorajšnjem izidu Bele knjige o prevajanjuBarbara Pregelj, professional article Found in: ključnih besedah Summary of found: ...prevajanje, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige, Bela knjiga o... Keywords: prevajanje, tolmačenje, podnaslavljanje, lektoriranje, bele knjige, Bela knjiga o prevajanju, Slovenija Published: 06.05.2019; Views: 2183; Downloads: 32
Fulltext (5,21 MB) This document has many files! More...
|
4. Če nisi preveden, ne obstajašPolona Brumen, Andreja Skarlovnik, Kristina Mlakar Pučnik, Polona Mertelj, Barbara Pregelj, 2020, scientific or documentary film, sound or video publication Abstract: Objavljeno 23. aprila 2020
https://www.youtube.com/watch?v=ikIh1rQZk9M&t=11s&ab_channel=Dru%C5%A1tvoslovenskihkni%C5%BEevnihprevajalcev Found in: ključnih besedah Summary of found: ...okrogle mize, prevajanje, lektoriranje, tolmačenje Covid-19... Keywords: okrogle mize, prevajanje, lektoriranje, tolmačenje Covid-19 Published: 21.09.2020; Views: 1791; Downloads: 0
Fulltext (647,69 KB) |
5. Splošne in posamične smernice za strokovno področje sodnega tolmačenja in prevodovBrina Zapušek, Breda Negro-Marinič, Jasmina Markič, Špela Kutin, Alenka Kocbek, Tanja Dolar Božič, Lea Burjan, Barbara Pregelj, Barbara Rovan, Viktorija Osolnik Kunc, treatise, preliminary study, study Abstract: Cilj splošnih in posamičnih smernic je enotna navedba strukture, navodil in napotkov za sodno tolmačenje in smiselna uporaba četrtega odstavka 15. člena ZSICT (posamične smernice) o napotkih in navodilih za izdelavo pisnega prevoda, overitve in tehnike tolmačenja.
STROKOVNA MONOGRAFIJA (tipologije ni mogoče vnesti)! Found in: ključnih besedah Summary of found: ...navedba strukture, navodil in napotkov za sodno tolmačenje in smiselna uporaba četrtega odstavka 15. člena... Keywords: tolmačenje, pravni jezik, strokovni jezik, analiza diskurza, slovenščina, nemščina Published: 19.01.2021; Views: 1665; Downloads: 69
Fulltext (1,78 MB) |