Your browser does not allow JavaScript!
JavaScript is necessary for the proper functioning of this website. Please enable JavaScript or use a modern browser.
University of Nova Gorica
University
Study
Research
Repository of University of Nova Gorica
About
Search
Browse
Statistics
Login
Show document
A+
|
A-
|
|
SLO
|
ENG
Title:
"Druga materinščina" ali zakaj so nekatere stvari "neprevedljive"
Authors:
ID
Toroš, Ana
(Author)
Files:
http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-NMSNISQA
Language:
Slovenian
Work type:
Not categorized
Typology:
1.01 - Original Scientific Article
Organization:
UNG - University of Nova Gorica
Abstract:
Članek obravnava problematiko dvojezičnosti in medkulturnosti, ki se razodeva v usodi glavnih romanesknih junakov, Bubija v romanu Lojzeta Kovačiča Prišleki (2. del) in Aljoše v romanu Andreia Makina Francoski testament. Pri tem išče stičišča in razhajanja v njunem sprejemanju in razumevanju "vmesnega položaja" med dvema narodoma. Poseben poudarek daje njuni refleksiji "druge materinščine" oziroma "starega maternega jezika" in posledično iskanju ustreznega literarnega jezika.
Keywords:
dvojezičnost
,
medkulturnost
,
prevajanje
,
slovenska književnost
,
francoska književnost
,
Kovačič
,
Lojze: Prišleki
,
Makine
,
Andreï: Francoski testament
,
primerjalne študije
Publisher:
Slavistično društvo Slovenije
Year of publishing:
2011
Number of pages:
str. 3-13
Numbering:
Letn. 56, št. 3/4
PID:
20.500.12556/RUNG-1902
COBISS.SI-ID:
2463995
ISSN:
0021-6933
UDC:
316.74:821.091-31
NUK URN:
URN:SI:UNG:REP:GFRHXLMF
Publication date in RUNG:
10.07.2015
Views:
7518
Downloads:
75
Metadata:
Cite this work
Plain text
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
TOROŠ, Ana, 2011, “Druga materinščina” ali zakaj so nekatere stvari “neprevedljive.” [online]. 2011. Vol. 56, no. 3/4, p. 3–13. [Accessed 21 April 2025]. Retrieved from: http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-NMSNISQA
Copy citation
Average score:
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
(0 votes)
Your score:
Voting is allowed only for
logged in
users.
Share:
Similar works from our repository:
Analiza proizvodnje električne energije v Gorenjskih elektrarnah v letu 2016
Analiza proizvodnje električne energije v Gorenjskih elektrarnah v letu 2019
Analiza proizvodnje električne energije v Gorenjskih elektrarnah v letu 2017
Analiza proizvodnje električne energije Gorenjskih elektrarn v letu 2015
Učinki obnovljivih virov in razvojni projekti v letu 2015
Similar works from other repositories:
Analiza proizvodnje električne energije v mali hidroelektrarni
Optimizacija obratovalnega diagrama za hidroelektrarne na reki Dravi
Ocena spremenljivosti proizvodnje električne energije v malih hidroelektrarnah
Napovedovanje dnevne proizvodnje električne energije sončnih elektrarn
Ocena proizvodnje električne energije vetrne elektrarne z Weibullovo funkcijo
Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click on the title to get all document metadata.
Secondary language
Language:
English
Abstract:
The article discusses the issues of bilingualism and cross-culturalism as theyare revealed in the fate of the principle Romanesque heroes Bubi in Lojze Kovačič's novel Prišleki (Part 2) and Alex in the novel Le Testament français (Dreams of My Russian Summers) by Andrei Makine. In so doing, it seeks junctures and divergences in the two writers' acceptance and understanding of the "intermediate position" between two nations. Particular emphasis is placed on their reflection on the "second mother tongue" or the "old mother tongue" and their consequent seeking of an appropriate literary language.
Back