Title: | “Iz cveta si me izpreménil v plod”: Alojz Gradnik in the Footsteps of Tagore Rabindranath |
---|
Authors: | ID Toroš, Ana (Author) |
Files: |
This document has no files that are freely available to the public. This document may have a physical copy in the library of the organization, check the status via COBISS. |
---|
Language: | English |
---|
Work type: | Not categorized |
---|
Typology: | 1.01 - Original Scientific Article |
---|
Organization: | UNG - University of Nova Gorica
|
---|
Abstract: | This article deals with the link between Rabindranath Tagore and
Alojz Gradnik, the first translator of Tagore’s works into Slovene. After the
introduction, wherein the political and cultural context in which Gradnik
became acquainted with Tagore’s works is presented, a chronological
overview of Gradnik’s translations of Tagore’s works follows. The main
part is dedicated to highlighting the many commonalities in Tagore and
Gradnik’s poetry, which also serves to uncover Tagore’s influence on
Gradnik’s literary production. |
---|
Keywords: | Alojz Gradnik, Rabindranath Tagore, translations, reception, influences, Slovene poetry, Bengali poetry |
---|
Year of publishing: | 2016 |
---|
Number of pages: | 3-20 |
---|
Numbering: | 38, 1-2 |
---|
PID: | 20.500.12556/RUNG-3095-27777cc6-da24-5444-e871-59407ecf7edc |
---|
COBISS.SI-ID: | 4785915 |
---|
NUK URN: | URN:SI:UNG:REP:SVTJPOTJ |
---|
Publication date in RUNG: | 24.05.2017 |
---|
Views: | 5415 |
---|
Downloads: | 0 |
---|
Metadata: | |
---|
:
|
Copy citation |
---|
| | | Average score: | (0 votes) |
---|
Your score: | Voting is allowed only for logged in users. |
---|
Share: | |
---|
Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click
on the title to get all document metadata. |