Repozitorij Univerze v Novi Gorici

Statistika RUNG
A+ | A- | SLO | ENG

Bibliografija osebe. Seznam zajema vsa gradiva in ne le tista, kje je oseba mentor.

Magistrska dela (1)

  1. Daniela Stekar: Sestavljene identitete Slovencev in Italijanov v romanu Zlata poroka ali Tržaški blues Eveline Umek

Diplomska dela (3)

  1. Živa Strnad: Pesniška besedila v Štempiharskih publikacijah
  2. Tjaša Bajc: Poezija Kristine Šuler v tržaški reviji Slovenka
  3. tina zanardi: PESMI V ILEGALNIH GORIŠKIH PUBLIKACIJAH V MEDVOJNEM OBDOBJU

Druga dela (106)

  1. Ana Toroš: Pesmi slovenskih in italijanskih avtoric o Trstu
  2. Ana Toroš: Alojz Gradnik in Heinrich Mann
  3. Ana Toroš: Al poeta ed amico Alois Gradnik per le sue spighe di grano questi fili d'erba Alojz Gradnik in Ada Negri
  4. Ana Toroš: "Druga materinščina" ali zakaj so nekatere stvari "neprevedljive"
  5. Ana Toroš: Prva svetovna vojna v delih goriških in tržaških avtorjev iz prve polovice 20. stoletja
  6. Ana Toroš: Samoevalvacijsko poročilo FH 2015
  7. Ana Toroš: A. Gradnik, Eros-Thanatos, prefazione, scelta e traduzione a cura di F. Ferluga-Petronio
  8. Ana Toroš: Alojz Gradnik in nemška književnost
  9. Ana Toroš: Alojz Gradnik in nemška književnost
  10. Ana Toroš: The Other in Slovene and Italia Poetry about Trieste in The First Half of the 20th Century
  11. Ana Toroš: The Other in Slovene and Italia Poetry about Trieste in The First Half of the 20th Century
  12. Ana Toroš: Od Pomola San carlo do tržaških kavarn: dogajalni prostori slovenske in italijanske poezije o Trstu prve polovice 20. stoletja
  13. Ana Toroš: Od Pomola San carlo do tržaških kavarn: dogajalni prostori slovenske in italijanske poezije o Trstu prve polovice 20. stoletja
  14. Ana Toroš: Alojz Gradnik, a poet and translator at the linguistic, cultural and ideological crossroads
  15. Ana Toroš: La poèsie slovène et italienne surTrieste et la Première Guerre mondiale
  16. Ana Toroš: Slovenska literatura na stičišču kultur
  17. Ana Toroš: Vloga za akreditacijo študijskega programa: Transkulturni študiji
  18. Ana Toroš: Literarni sprehod po Gorici
  19. Ana Toroš: Alojz Gradnik (1882-1967) Ob petdesetletnici smrti
  20. "O, Trst, ti moja večna bolečina ---"
  21. Ana Toroš: Auto-stereotypes and Hetero-stereotypes in Slovene and Italia Poetry about Trieste from the First Half of the 20th Century
  22. Ana Toroš: Literary links between Trieste and Buenos Aires during the first half of the 20th century
  23. Ana Toroš: Pogovor z dr. Ano Toroš
  24. Ana Toroš: Alojz Gradnik in Eduardo A. Dughera
  25. Ana Toroš: “Iz cveta si me izpreménil v plod”: Alojz Gradnik in the Footsteps of Tagore Rabindranath
  26. Ana Toroš: Cara Maria. Gradnikova pisma sestrični Marii Samer iz Trsta in njeni prevodi Gradnikove poezije
  27. Ana Toroš: Obisk slovenske knjižnice Damirja Feigla in Trgovskega doma v Gorici
  28. Ana Toroš: Obisk slovenske knjižnice Damirja Feigla in Trgovskega doma v Gorici
  29. Ana Toroš: Modeli literarne reprezentacije Drugega in travmatične kolektivne memorije manjšinske skupnosti: primer slovenske tržaške književnosti
  30. Ana Toroš: Alojz Gradnik (1882-1967)
  31. Ana Toroš: Skupnost s središču Evrope
  32. Ana Toroš: Alojz Gradnik in Eduardo A. Dughera
  33. Ana Toroš, tina zanardi: Pesmi v ilegalnih goriških publikacijah v obdobju med vojnama
  34. Ana Toroš: Stare briške pravce, literarna zakladnica briške kulture
  35. Ana Toroš: Minority writing: The case of Friuli-Venezia Giulia (Italy), Goriška and Coastal-Karst regions (Slovenia)
  36. Ana Toroš: Slovene-Friulian-Italian Literary Connections at the Beginning of the 20th Century: The Case of Alojz Gradnik and Select Friulian and Italian author
  37. Iztok Arčon, Egon Pavlica, Peter Purg, Ana Toroš, Veronika Piccinini, Martina Bergant Marušič, Ingrid Petrič, IMRE CIKAJLO, Lorena Butinar, Deni Drnovšček: University of Nova Gorica, Self-evaluation report
  38. Iztok Arčon, Martina Bergant Marušič, Aleš Bogovič, Lorena Butinar, Gvido Bratina, IMRE CIKAJLO, Saša Dobričić, Elsa Fabbretti, Mladen Franko, Renata Kop, Urška Lavrenčič Štangar, Martin Knez, Katja Mihurko, Jana Laganis, Branka Mozetič Vodopivec, Egon Pavlica, Ingrid Petrič, Samo Stanič, Tea Stibilj Nemec, Arthur Stepanov, Boštjan Potokar, Veronika Piccinini, Peter Purg, Aljaž Rener, Nives Štefančič, Ana Toroš, Tanja Urbančič, Vanesa Valentinčič, Aleš Vaupotič, Sabina Zelinšček: Univerza v Novi Gorici, Spremljanje, ugotavljanje in zagotavljanje kakovosti, Poročilo za študijsko leto 2013/2014
  39. Martina Bergant Marušič, Aleš Bogovič, Lorena Butinar, IMRE CIKAJLO, Saša Dobričič, Elsa Fabbretti, Renata Kop, Urška Lavrenčič Štangar, Martin Knez, Katja Mihurko, Branka Mozetič Vodopivec, Egon Pavlica, Samo Stanič, Tea Stibilj Nemec, Arthur Stepanov, Boštjan Potokar, Veronika Piccinini, Peter Purg, Aljaž Rener, Nives Štefančič, Ana Toroš, Tanja Urbančič, Vanesa Valentinčič, Aleš Vaupotič, Sabina Zelinšček: Univerza v Novi Gorici, Spremljanje, ugotavljanje in zagotavljanje kakovosti, Poročilo za študijsko leto 2014/2015
  40. Martina Bergant Marušič, Lorena Butinar, IMRE CIKAJLO, Saša Dobričič, Renata Kop, Urška Lavrenčič Štangar, Martin Knez, Boštjan Potokar, Branka Mozetič Vodopivec, Egon Pavlica, Samo Stanič, Tea Stibilj Nemec, Arthur Stepanov, Veronika Piccinini, Tamara Podveršič, Peter Purg, Aljaž Rener, Nives Štefančič, Ana Toroš, Tanja Urbančič, Vanesa Valentinčič, Aleš Vaupotič, Sabina Zelinšček: Univerza v Novi Gorici, Spremljanje, ugotavljanje in zagotavljanje kakovosti, Poročilo za študijsko leto 2015/2016
  41. Martina Bergant Marušič, Blaž Belec, Lorena Butinar, IMRE CIKAJLO, Saša Dobričič, Renata Kop, Martin Knez, Boštjan Potokar, Branka Mozetič Vodopivec, Egon Pavlica, Samo Stanič, Tea Stibilj Nemec, Arthur Stepanov, Veronika Piccinini, Anika Velišček, Peter Purg, Aljaž Rener, Nives Štefančič, Ana Toroš, Tanja Urbančič, Matjaž Valant, Aleš Vaupotič, Sabina Zelinšček: Univerza v Novi Gorici, Spremljanje, ugotavljanje in zagotavljanje kakovosti, Poročilo za študijsko leto 2016/2017
  42. Ana Toroš: Od Prešerna do mimoze
  43. Ana Toroš: THE ROLE OF MIGRATIONS AND CULTURAL HYBRIDITY IN LITERARY SYSTEMS: STUDYING THE CASE OF ALOJZ GRADNIK IN ARGENTINA
  44. Ana Toroš: The "Other" in Contemporary Slovene Literature from the Trieste Region: A Case Study of National Stereotypes in Minority Literatures
  45. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  46. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  47. Ana Toroš: Od pisem do Facebooka, komunikacija slovenskih izseljencev v Argentini z domovino skozi čas
  48. Ana Toroš: Letterature di contatto
  49. Ana Toroš: La poésie slovène et italienne sur Trieste et la Première Guerre mondiale
  50. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  51. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  52. Ana Toroš: La letteratura delle comunità minoritarie nell'area transfrontaliera
  53. Vanja Mervič: TrsT
  54. Ana Toroš: èstoria "Zbledele" večjezične barvne odtenke danes z vnemo iščemo pod pepelom pozabe
  55. Ana Toroš: Večjezična literatura v Gorici
  56. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  57. Ana Toroš: Potovanje po neznanih poteh tržaškosti in Gradnikove poezije. Izbrani spisi.
  58. Ana Toroš: Corso di formazione sulle strategie didattiche interculturali nelľarea transfrontaliera
  59. Ana Toroš: Manjšinska literatura in literatura obmejnega območja EDUKA2
  60. Ana Toroš: Literatura na stičišču 1
  61. Ana Toroš: Literatura na stičišču 2
  62. Ana Toroš: Letterature a contatto 1
  63. Ana Toroš: Letterature a contatto 2
  64. Ana Toroš: Letterature a contat 1 (furlanski jezik)
  65. Ana Toroš, Aleš Vaupotič: Digitalne literarne pešpoti po Devinu, Gorici in Trstu
  66. Ana Toroš: Izzivi čezmejnega izobraževanja projekt EDUKA dve
  67. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  68. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  69. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  70. Ana Toroš: Gorizia, Gorica, Gurize, Görz: L’immagine letteraria plurilingue della città. Nuove prospettive e opportunità̀ per lo sviluppo del turismo culturale nel territorio
  71. Ana Toroš: Čezmejna didaktika literature, EDUKA2
  72. Ana Toroš: Letterature a contatto
  73. Borja Bovcon: Literarne pešpoti
  74. Narvika Bovcon, Aleš Vaupotič, Ana Toroš, Borja Bovcon: Literarne pešpoti/Itineraris leteraris
  75. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  76. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  77. Ana Toroš: Delavnice pisanja literarnih besedil in šolskih esejev
  78. Ana Toroš: Teaching minority literature: the case of Trieste
  79. Ana Toroš: Potovanje po neznanih poteh tržaškosti in Gradnikove poezije
  80. Ana Toroš: Srečanja: Intervju v oddaji na RAI, Radio Trst A, 10. 3. 2020
  81. Ana Toroš: EDUKA2
  82. Iztok Arčon, Jana Beguš, Blaž Belec, Martina Bergant Marušič, Lorena Butinar, IMRE CIKAJLO, Saša Dobričič, Sandra Gardonio, Renata Kop, Martin Knez, Boštjan Potokar, Branka Mozetič Vodopivec, Egon Pavlica, Samo Stanič, Tea Stibilj Nemec, Željko Oset, VERONIA Piccinini, Peter Purg, Arthur Stepanov, Aljaž Rener, Nives Štefančič, Ana Toroš, Tanja Urbančič, Vanesa Valentinčič, NIKA VODOPIVEC: Spremljanje, ugotavljanje in zagotavljanje kakovosti: poročilo za študijsko leto 2019/2020 : Univerza v Novi Gorici.
  83. Ana Toroš: Slovenščina je lepa
  84. Ana Toroš: "O dolce terra" di Alojz Gradnik
  85. Ana Toroš: Slovenska literatura iz Italije v medkulturnem kontekstu
  86. Ana Toroš: Minority literature and collective trauma
  87. Ana Toroš: Evropska noč raziskovalcev 2021 (ENR2021): ZnAnosT za vsE (ZATE)
  88. Ana Toroš: Alojz Gradnik in češka literatura
  89. Ana Toroš: Alojz Gradnik e le terre di confine
  90. Ana Toroš: Marisa Madieri, Jan Morris and Irena Žerjal
  91. Ana Toroš: Minority Literature in the Majority Language: a New Paradigm? The Case of the
  92. Ana Toroš: Podoba Trsta in Tržaškega v slovenski in italijanski poeziji prve polovice 20. stoletja
  93. Ana Toroš: Slovenska literatura iz Italije v medkulturnem kontekstu
  94. Ana Toroš: Medjezikovno posredovanje: onstran meja mojega jezika in mojega sveta
  95. Ana Toroš: Čezmejne literature v projektu Contatti!
  96. Ana Toroš: The coded literary discourse of the Senjam Song Festival of Benečija
  97. Ana Toroš: Poetic representations of Trieste in the 20th century
  98. Ana Toroš o manj znanem Alojzu Gradniku
  99. Srce Gradnikove pesniške misli je v obmejnosti, večkulturnosti, večjezičnosti
  100. Ana Toroš, Greta Mazzaggio, Nataša Konc Lorenzutti: Večjezičnost in identiteta v kontekstu kognitivnih znanosti jezika in literature
  101. Ana Toroš: Literatura na stičišču  berili slovensko, italijansko, furlansko in nemško pišočih avtorjev s Tržaškega, Goriškega in Videmskega ter Istre za osnovne in srednje šole
  102. Ana Toroš: Trasnjezični avtorji: primer Benečije
  103. Ana Toroš: Literatura na stičišču
  104. Ana Toroš: »DRAGI PAPA«, OČE IN SIN V PESNIŠKEM OPUSU IN ZASEBNI KORESPONDENCI ALOJZA GRADNIKA1
  105. Ana Toroš: UVODNA ŠTUDIJA K ČEZMEJNI DIDAKTIKI ČEZMEJNE LITERATURE....
  106. Ana Toroš: La letteratura slovena prodotta in Italia in un contesto interculturale: il caso di Gorizia